英語
中学生
解決済み

Is there a station near here ?
この近くに駅は,ありますか。
Are there any bottles by the door ?
ドアのそばにビンは,ありますか。

と言う文の日本文の見分け方を教えてください!

回答

✨ ベストアンサー ✨

by~で、~のそばに
nearだと~の近くに
って言うニュアンス

リュウ

語尾ですね!
ありがとうございます😊
ちなみに,manyとanyの使い分けは,どうですか?

陵駕

横から失礼します。
many▶️たくさんの
any▶️いくつかの

主にこんな感じの意味だったの思います

とあ

manyとanyは全く別物で
manyは、「沢山の」って言う意味があるし、
anyは、疑問文だと「何か」と言う意味があって否定文だと「何も〜ない」って意味になる。今回の

Are there any bottles by the door ?

この文だと「いくつかのボトル」って言う意味になる。この文のany をmanyに変えたら「たくさんのボトル」って言う意味になる。

辞書で2つの意味を調べてみるといいよ!

リュウ

お二人とも
ありがとうございました😊
わかりやすかったです!!!!

なお

なんか微妙に違う気がします

なお

あとで僕からも回答しますね

リュウ

はい!ありがとうございます😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?