After that, we ate sumo wrestlers' Chanko Nabe.
こうした方が分かりやすいと思います^ - ^
間違ってたらすみません(^-^)
After that, we ate chankonabe ,
sumo wrestlers’ stew .
「その後、私たちは力士たちのちゃんこ鍋を食べました。」
で良いのでしょうか?
間違っていたら正しい和訳教えてください💦
After that, we ate sumo wrestlers' Chanko Nabe.
こうした方が分かりやすいと思います^ - ^
間違ってたらすみません(^-^)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
分かりにくくてすいません、和訳があっているか教えていただきたくて