回答

✨ ベストアンサー ✨

良くできてます!👏
二ヶ所だけきになるところがありました。
前後の文をthereforeで繋ぐのは論理的に変だと思います。🤔
easyってどういうことですかね?(^_^;)
環境に優しいってこと?🤔表現を変える必要があるかな?

あと画像に書くの忘れてたけど、secondの文でprotectはproductsの間違いかな?😃

🌸

ありがとうございます🙇‍♀️Therefore の部分には何もなくても文はおかしくないですか?また、?の部分はそれらの製品は環境と人々に優しい と表現したつもりです。どう書くべきでしょうか?あと、productsの間違いでした😅

黒龍

何もなくてかまいません。(*・∀・*)ノ

製品が環境と人々に優しい・・・・・・🤔
( ´~`)・・・・・・

製品が環境に優しい+製品の安くなることが人々には嬉しい

ってこと(´・ω・`)?

二つ目の理由は「安くなる」ことを主張するので、「環境に優しい」は論点がずれます。そこは消しましょう(´・ω・`)

黒龍

ちなみにeasyは易しい(簡単だ)という意味なので、優しいとは違います(・ω・)ノシ

🌸

わかりました!ありがとうございました🙇‍♀️助かりました😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?