2文目のbecauseの使い方が少し間違ってますね。becauseは、なぜならという意味を持っているのでけっこうこういう間違えをしてしまいます。becauseの品詞は接続詞、つまりI like summer because we can swim in the seaのように2文くっつけないといけません。つまりif やwhenのとき見たくしないといけません。でもbecauseを2文くっつけない方法があります。どうするかというと、It is becauseというまぁ熟語感覚で覚えておきましょう。
この文で言えばIt is because we can swim in the sea.とする適切です。他は文法的ミスもありません!GOODです!
接続詞でbecauseを訳すときは、〜のでと訳すと訳しやすいです。またsoだから、というのも使ってあげて言い換えれます。we can swim in the sea so I like summer the bestともいってもいいでしょう。
なるほど!
接続詞として使うんですね!
勉強になりました!
ありがとうございました!🙇