✨ ベストアンサー ✨
どの程度意訳が許されるか分かりませんが…
あー、たくさん食べましたね。さて。みなさん、ドギーバッグをどうぞ。
ドギーバッグ?
見て。これに食べ物を入れて持って帰るのよ。
なるほど。ドギーバッグを使いましょう!
という感じです。
お役に立てて良かったです(^^
学校ではもう少し直訳に近い訳になるかもしれませんが…(^^;
take は特に意味が広いので苦労しますよね。
ここの日本語訳教えてください‼
お願いします😭✨
✨ ベストアンサー ✨
どの程度意訳が許されるか分かりませんが…
あー、たくさん食べましたね。さて。みなさん、ドギーバッグをどうぞ。
ドギーバッグ?
見て。これに食べ物を入れて持って帰るのよ。
なるほど。ドギーバッグを使いましょう!
という感じです。
お役に立てて良かったです(^^
学校ではもう少し直訳に近い訳になるかもしれませんが…(^^;
take は特に意味が広いので苦労しますよね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます‼
ベーカー先生が何言ってるか分からなかったので、助かりました!