で囲った文章はBの現代語訳である。これらの文章を読んで、あとの各
問に答えよ。(*印の付いている言葉には、本文のあとに〔注〕がある。)
た がわ
*とう
A 田川 私、大学で唐詩を教えているんですが、原語で読むか、読み下し
でやるかは学生の自由に任せています。原語はできないから読み下し
でやるという学生もいれば、ちゃんと原語で読む学生もいるんですよ。
目と
かいしやv
本来、読み下しというのは解釈の裏打ちがなければできません。だか
ら読み下しがどうできるかで、その学生がその詩を把握しているかど
アニ
とら
うか、あるいは どう把えているかということがわかるわけです。つま
り、どれだけ解釈できているかがわかるバロメーターにはなるんです。
4 ざき
イ
せんだつ
尾崎 なるほど、その解釈というのが先達たちの業績に基づいている
わけですね。
田川そうですが、いろんな自由な解釈があっていいと思うんです。そ
の解釈を自身の中で、大袈裟にいえば一生かかって、先達たちの解釈
とすり合わせしながら新しい解釈なり、見方を作りだしたら、それは
きっと素晴らしいだろう、と。それぐらい、唐詩や中国の古典文学
というものには重み、内容があると思うんです。