学年

教科

質問の種類

英語 中学生

誰か動詞の原形の意味と、穴埋め教えてください(><) 中学2年です(;_;)

不定詞 ( 動詞の原形の部分をマーク a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ translator there, explained her job, and we ② そこ(= translated some sentences. [ (3) It was difficult, but I enjoyed it a lot. それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there ] こどは知っていましたが、ほかに [ are other things to study. ことを知りました。 Ms. Tanaka said, “You should also have a deep knowledge of ⑤ 田中さんは「日本語について[ ]深い[ Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language.” ⑥ She also said, "We have various things to translate. Sometimes we need general knowledge, and sometimes knowledge. need specific ときには [ we ります。 If you to learn about もしあなたが何かに [ さい。 interested in something, you should continue are it. そのこと(= It can be your strength in the future." ① My friends and I went to ② Ms. Tanaka, a ]に[ ]に行きました。 で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について [] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ]ことがある ]] を持たなければ 言語に対してのセンスを [ [] 必要があります」 と話されました。 ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ことを持っています。 [] な知識を必要とし、そしてときには [ コ, それ(= )について学び [ が将来、あなたの[ ことを翻訳しま ]の知識が必要とな ]くだ [] になることがあるのです。」

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

穴埋めお願いします。中学2年生です。 ➕良ければ動詞の原形についても簡単に教えて欲しいです。(><)

Unit 3 My Future Job Read and Think ⓘ P.40 の本文 (朝美の職業体験のレポート) 不定詞 (to + 動詞の原形) の部分をマーク ① My friends and I went to a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ ②そこ(= ② Ms. Tanaka, a translator there, explained her job, and we translated some sentences. [ 3 It was difficult, but I enjoyed it a lot. 3 それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there 4[ are other things to study. ことを知りました。 ⑤ 田中さんは 「日本語について [ ]深い[ 5 Ms. Tanaka said, "You should also have a deep knowledge of Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language." 言語に対してのセンスを [ ⑥ She also said, "We have various things to translate. ことを翻訳しま ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ]ことを持っています。 Sometimes we need general knowledge, and sometimes we need knowledge. ときには [ ] な知識を必要とし、そしてときには [ ]の知識が必要とな ります。 If you are interested in something, you should continue to ], それ (= )について学び [ ]くだ it. It can be your strength in the future." が将来、あなたの[ )名前( ) ]に[ ]に行きました。 )で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について ] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ことがある ] を持たなければ specific learn about もしあなたが何かに [ さい。 そのこと(= 2-( ]ことは知っていましたが,ほかに [ ] 必要があります」 と話されました。 ] になることがあるのです。」

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

(B)教えて欲しいです😭😭 答えは preserve culture になります。 解説では(7)の2文目と(3)の最後から3文目を参照とかいてありますがそれでも意味がわからないです。

3 次の文章を読んで, あとの各問に答えよ。 (*印の付いている単語·語句には, 本文のあとに [注] がある。) When we go to the library, we read books/*search for and/share information and have a *discussion with others. // Libraries are very convenient places. /The library has a long history of collecting and keeping books. /Books have been an important part of culture. Around 1445 Johann Gutenberg *invented the *printing machine./ Libraries began to collect the hooks *printed by the printing machine, and the number of libraries grew./ Now some libraries have begun to *digitalize a lot of books. Some people say most of the books will become digitalized *data/ When 声った all the books are digitalized, what will the future of the library be? / Some even say the library will disappear. Will that really happen? To answer this question, we first have to see how people have digitalized books. We can say the idea of digitalizing books began with Michael Hart in 1971/ He was able to use an expensive computer,/so he thought he could do something good for other people by using it. A computer can keep a lót of data/and it can search for the data in a very short time./When the computer has a lot of digitalized data from the books, these data become an important part of culture. / Michael Hart thought that people would use these data as they like, His idea became a *project. /He couldn't digitalize books which had *copyright, so he digitalized books which were *in the public domain and collected them in a computer./ People were able to read the distalized books without *paying any money. Hart named his project “Project Gutenberg," |He thought his project was as important as Gutenberg's printing machine, because the printing machine also spread knowledge 知識てめる all over the world. / Project Gutenberg continues even after Hart died in 2011. Now you can read - 4

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

ここらへんの問題ほぼ分かりません...(泣) 優しい方がいたら教えてください、、。

JEB2A1-P1A401 高校 S0-GA19-1AS (配点 21) 4 次の英文を読んで, あとの設問に答えなさい。 Palau* is a country in the South Pacific*. Do you know the national f。 Palau? It is similar to* the lapanese one. It shows friendship and respect* After World War I, Japan governed* Palau. About 25,000 Japanese peoni moved to Palau and lived there at that time, and many of them were from Okinawa. My grandparents also came to Palau from Okinawa. At first, the:. new life was good. Japan built schools and hospitals in Palau and m. grandparents worked there. My grandfather was a teacher, and m.. grandmother was a nurse. They worked together with people in Palan Palau developed* very much and they hada good time in Palau. But World War II started. and in 1944 Palau became a battlefield*. Manw Japanese soldiers* died in the war, but most Palauans* didn't die. Japanese soldiers protected* them during the war. So, Palauans showed their deen thanks to the Japanese. After the war, my grandparents had no home and no と food.They had seven children, so they needed ( ①) things. Then, the 15 Palauans helped the Japanese in many ways. They said, “You protected us during the war. rebuilt* -their lives. 5 10 2NOW it's our turn. With their help, my grandparents 本Palau and Japan had a good relationship* ( ③ ) and this relationship still Scontinues( ④ ). 9di(注) Palau= パラオ the South Pacific= 南太平洋 Nex be similar to ~ = ~に似ている respect= 尊敬 ligoverned= (統治する)の過去形 developed = develop (発展する)の過去形 (注) battlefield%= 戦場 soldier= 兵士 Palauan= パラオ人 protected = protect (~を守る)の過去形 rebuilt=rebuild (再建する)の過去形 relationship= 関係 youcas (1) 下線部ア~エのうち3つは同じ人々を指している。ほかの3つと異なる人々を指し ているものを1つ選び, 記号で答えなさい。 (2) 本文の流れに合うように, 空所①に入れるのに最も適当な語を次のア~エの中から1 つ選び,記号で答えなさい。 ア much イ few ウ many エ no 12

未解決 回答数: 0