漢文 高校生 4年弱前 AをしてBせしむ ってAにBさせる ですよね? 現代語訳が 人をやって となっているのは何故でしょうか? しムルニ 令 .. ヲシテ 望 明王 1 ヲ 其 気、 解決済み 回答数: 1
漢文 高校生 4年弱前 漢文の現代語訳で意味が取れなかったところがあるので、どういうことを言ってるのか教えて欲しいです🙇♀️🙇♀️ お願いします🥲 貧しさと低い身分というものは、 誰もが嫌がるものである。 正しい道 (仁) を実践したのにもかかわらずこれらを得たのであれ (得てしまった貧しさや低い身分は) そこから離れることはし ない。 意味がうまくとれません 教えてほしいです。 食之間違遣次心於是、顧湖必於是。」 (黒) 間不 去っ 貧 君与貴 也 子 是人 人 之 之 顚乎所欲ス な 必名也不 君不以 子以其① 無 ,其, 道, 終道,得 論語 回答募集中 回答数: 0
漢文 高校生 4年弱前 写真の現代語訳をお願いします🙇♀ テヲ かんズ おもヒヲ 聞蝉感懐 たちまチ }] 新蝉忽 最高枝 チテ 不覚立聴無限時 タリテ グルニ 人来告別 なス 作両 カレテ 分 小分 1) 悲別時枝 般, か たう 島 からうせんちゃうかうしふ (賈浪仙長江集) 解決済み 回答数: 0
漢文 高校生 4年弱前 書き下し文を参考に訓点をつけ、現代語訳にするのが分からないので教えて欲しいです🙇♀️ Sayaan DA ② [いまだそのしをしらざるなり。] 未知其死也。 (史記・陳渉世家) 回答募集中 回答数: 0
漢文 高校生 4年弱前 1と2教えて下さい。 不をずと読むなどは分かります。 送り仮名を何を付けるかなどがどうやったら分かるのか教えて下さい。 お願いします!! 次の漢文の傍線部を書き下し文にしなさい (傍線部の送り仮名は省略してあります)。 情不可抑。 <本事詩) [気持ちを抑えることができなかった。] ちう ちょシテ 到此躊躇不能去 (白居易「長恨歌」> [ここに着くと足を止めてなかなか立ち去るこ とができなかった。」 ザサレテ 〈白行簡「三夢記」 [寺の門が閉められていて、入ることができな かった。] 説苑正諫〉 諫不敢。 [諌めようとしたが無理にはしなかった。] シテ MILH TIN 2 次の漢文を書き下し文にしなさい (送り仮 名は省略してあります)。 ①人無不立死者 (史記・刺客列伝> [人ですぐに死なない者はなかった。] ②吾非不 知、羞而不為 也。 *・・・終止形は「は」〈荘子・天地〉 [私は知らないのではない、恥ずかしくてやれ ないのだ。] 3 次の漢文の傍線部を現代語訳しなさい。 数人飲之不足。(戦国策・斉載〉 すうにん 数人にて之を飲まば足らず。 解決済み 回答数: 0
漢文 高校生 4年弱前 □2の漢文の送り仮名と返り点、教えてください! 3 きまり ◇現代文と古文は左のスケールに 次の文を書き下し文にし、現代語訳しよう。 人 所長。 2 多忘 須常思病苦時 3 田園将蕪胡 書き下し文を参考にして、次の文に返り点と送り仮名を付けよう。 我且南遊呉越之王。 [我目に南のかた呉越の王に遊ばんとす。] 2 未聞好学者也。 〔未だ学を好む者を聞かざるなり。〕 3孤之有孔明、猶魚之有水也。 〔孤の孔明有るは、猶ほ魚の水有るがごときなり。〕 ためこれ 子蓋為我言之。〔子蓋ぞ我が為に之を言はざる。〕 -仮名(歴史的仮名遣い)にする。 助動詞にあたる漢字は、平仮名にする。 読まない字置き字)は、書き下し文には書かない。 最初の読みはそのまま漢字を用い、二度目の読みは、平仮名にする。 みと意味 漢和辞典を活用しよう 意となり、「イ」と読む こうえき なる。「交易」が、物と 回答募集中 回答数: 0
漢文 高校生 4年弱前 四段動詞とサ変動詞の違いが分かりません。 ないをつけた時に、なぜ、「戮さぁーない」とはならないのでしょうか? 練習問題 問傍線部を書き下し文にせよ。(返り点は一部省略) 厚者爲戮、薄 者見疑。 りく ○戮ス・・・死刑に処す (1) キ n 解決済み 回答数: 0
漢文 高校生 約4年前 どうして赤で訂正した答えになるのかわからないので教えてください 此 豈 其⊕ 情 114 問 次の文を書き下し文に改めよ。 GS to 哉此の豈に其の情けらやな! 詞 ならんや 回答募集中 回答数: 0
漢文 高校生 約4年前 このページがなかなかわかりません😭😭 答えを教えていただけるとありがたいです🙏🏻 書き下し文に従って訓点を付けよ。 但し、ハイフン(-)の必要な場合 もある。 (孔子集語) ①吾 何 為 不死 われなんす 何れぞ死せざらんや。 (史記) 酒 安 足辞 危酒安くんぞ辞するに足らん。 ③此 不謂適 而 何 謂 適(枕中記) 適すとはずして、確か適すと謝はん。 ⑨卻看妻子愁何在 (杜甫聞官軍収河南河北) 妻子を欲りてひくにからん。 2 現代語訳に従って書き下し文にせよ。但し、送り仮名を省いた箇所もある。 ちう ちゃうトシテ シマン ①奚 帳 面独悲。 (帰去来辞 ) (どうして恨み嘆いて独りで悲しもうか、いや悲しみはしない。) カヒテニ ②向月胡誰喜聞 かのうた (岑参・胡歌「送顔真卿使赴河麗」) (月に向かって吹く胡《葦の葉を巻いて作った笛》はだれが聞いて喜ぶ だろうか、いやだれも喜びはしない。) クンゾ ③会面安可」期。 (古文真宝前集) ([再び会えることはどうしてあてにできようか、いやあてにすることはできない。) ② 375反語形 1:35 (三国志) ① 誰 知其然 (それがその通りであることをだれがわかろうか、いやだれもわからない。) ( 呂氏春秋) ②笑 (どうしてできないでしょうか、いやできます。) なんそんてっこうろく (南村綴耕録) 安 可 賞 ([戻ってきたお金は半分なのでどうして落としたお金を拾ってもらったお礼 をすることができようか、いやできはしない。 「賞」= しやうス。 「お礼をする」 の意。) ゆうだいせんかんひっ ④ 吾 何 無 (右台仙館筆記) (私はどうして妻がいないことを嘆こうか、いや嘆きはしない。「患」=うれフ。) 2 次の各文を現代語訳せよ。 あたヘン ニ むすめ もうぎゅう ①奈何予之女 (蒙求) カランヤ 家事何与 1110 先生。 (履園叢話) (家庭内のこと) (かかわりがある) ③ 土烏能神。 (永州竜興寺息壌記) (地面) ラン ④籍何 以至 此。 (人名) (史記) S ナランヤ 10 (こういうこと) ● 回答募集中 回答数: 0