学年

教科

質問の種類

現代文 高校生

桐原書店新探求現代文Bの評論解析A-3 「もどかしさ」の融合 の解析Ⅰと解析Ⅱを次の授業までに完成させなければいけなくて取り掛かってみたんですけど全く文にならないので、解答 もしくはみなさんが考えた文章を教えていただきたいです。参考にさせてください。

せんさん 51 「もどかしさ」の融合 ナ 評論解析A 評論解析A-3 の解析マスター③ 具体例の働きをつかむ + 解析マスター⑦ 効果的な表現 1 巻頭1 評論を読み解く 解析マスター ささき ゆきつな 「もどかしさ」の融合 佐佐木幸綱 一九三八(昭和13)年~。歌人。 東京都生まれ。本文は「佐佐- の世界8」(一九九九年刊)によった。 いのちなき砂のかなしさよ さらさらと いしかわたくぼく 握れば指のあひだより落つ (石川啄木) 2ゆかわひでき 湯川秀樹はこの歌を次のように鑑賞する。「………「いのちなき』の歌)は私にとって、特別に意味深く感ぜられる。 自然界の真理をつかもうと、どんなに努力しても、砂のようにさらさらと指のあいだから抜けていってしまう。そう いうもどかしさ、私が何度も経験した気持ち、それがこの歌によって実にみごとに表現されていると私は思う。啄木 自身はもっと違った気持ちを表現したのであろうが、その詮索は私には不必要である……。」 3しぶたみ もり ひそう 4いわさきはくげい 啄木は「もっと違った気持ちを表現したのであろう」というところが重要である。 老母を渋民村に残し、妻子を盛 岡の実家に預けて、わずかに妹を伴って虚無的なあるいは悲愴な気持ちで北海道に渡った、そんな時期の啄木の哀傷 がこの歌の背景にあるという。しかし、例えば作中の「砂」は、岩崎白鯨が「啄木と私はよく大森浜へ行った。啄木 1 の歌集にある海岸や砂原の歌はみな大森浜の歌だ。」と言っているように、 啄木の原体験を詮索すれば大森浜の砂だ ったかもしれないが、公園の砂場の砂でも、マイアミ・ビーチの砂でも、あるいは「真理の砂」でもよいように表現 されてあり、また事実そうした砂であったかもしれないのだ。啄木の短歌にはこのように体験の痕跡を消し去ろうと する姿勢が濃厚である。 「一握の砂」巻頭のこの歌を含む海岸や砂原でうたった歌十首だけを見ても、このことは十 いちあく 感じて得る 分に納得できるはずである。 彼は砂原にいた体験をうたっているのではない。 啄木はその体験を通して感得した、湯 5 川の言を借りれば、「もどかしさ」をうたおうとしているのだ。だが啄木自身「もどかしさ」の全体を捉え得ている わけではない。啄木はこの「もどかしさ」の彼なりの核を〈他者への信頼〉に支えられて表現したにすぎないのであ り、その全体は、例えば湯川が湯川なりの「もどかしさ」の核と啄木の「もどかしさ」の核とを融合させることによ って、初めてその一面を明らかにするのである。 私はこの享受者が作品の全体を完成するために作品に参加することを、読者が作者と〈共犯関係〉を結ぶ、と呼ん 2 でいる。つまり、啄木は〈他者への信頼〉に励まされて、この〈共犯関係〉を期待しつつ短歌を詠んでいるのだ。だ から、啄木は「違った気持ちを表現した」、というより、違った境涯にあったために同じ気持ちの別の側面を射照し た、と言う方が正確であろう。 ほ どのようなジャンルであれ、作者と享受者の関係は、大なり小なり作品を媒体にして、この共犯関係》を期待す る。しかし、短歌の場合は、この期待のみによって成り立っていると言っても過言ではない点にその特色がある。 23 《他者への信頼》 なくしては、そもそも短歌それ自体が生まれなかっただろう、と私は思う。 石川啄木 一八八六~一九三。 歌人・詩人。 「一握の砂」は啄木の第一歌集。 2 湯川秀樹 一九〇七~一九一。理論物理学者。 3 渋民村 今の岩手県盛岡市玉山区渋民。 啄木が幼少期を過ごした。 4 岩崎白鯨 一八六~一九一四。歌人。啄木の函館時代の友人。 5 大森浜 北海道函館市の津軽海峡に面した海岸。 6 マイアミ・ビーチ Miami Beach。 アメリカのフロリダ州にある観光都市。 7 射照 照らすこと。照射。 の解析1 湯川秀樹の鑑賞は、筆者がどのようなことを説明 するための具体例か、まとめよ。 解析2 読者と作者の関係を、「〈共犯関係〉」と表現して いることにはどのような効果があるか、説明せよ。 要約本文の内容を二百字以内で要約せよ。 しょう

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

ちょい急ぎめでこの過去問の答えがほしいです🥲 もうすぐ受験なのに過去問答えなくて困ってます

絶体絶 かいしゃ 鶴 国語総合・国語表現Ⅰ 次の〔A〕、〔B〕 の文章を読んで、後の問いに答えなさい。 「世界でいちばん薄い本。 イギリスの料理本、日本のジョーク本。表紙をめくると、もう ⑥奥付」という、欧米人がよく口にするジョークがあります。 イギリスの方には申し訳ないが、「イギ リスの料理本」は説得力があります 。 イギリス料理は ま ず い と いう のが 定評。 そ の 証 拠 に、 ヨー ロ ッパ ペ イ ン 料 理 などの 店 は 日 本 に も た くさん あります の料理に限っても、イタリア料理 、フラ ンス料理、 ス が、イギリス料理店というのはついぞ見かけたことがありません。 一方、「日本のジョーク本」はどうでしょうか? 日本人としては⑦クヤしいけれども、反論しにく いところがあります。 あ 「ジョーク本」というのがあまりない。あっても多くは欧米のジョー ク集の① ホンヤクです。欧米の書店にはたいてい 「HUMOR」 というコーナーがあって、ジョーク集が ぎっしり並んでいますが、日本の書店にはそんなコーナーはありません。そこに並べるジョーク本がな いのだから、設置しようがないのです。 教養ある欧米人には、頭のなかにお気に入りのジョークをいくつか常備しておいて、機会があると、 「こんなの知ってる?」とか「最近いいのない?」などとジョークの交換をする慣習がありますが、日 本人にはありません。 パーティ好きな欧米人は、パーティで順々に立ってスピーチをしますが、スピー チにはジョークを入れてみんなを笑わせるのが礼儀。そんなときジョーク本が活用されるわけです。 宴 会好きでは日本人も負けませんが、スピーチするのはごくわずかな人だけだし、そのスピーチも切れ味 のいいジョークでスパッとしめられる人は少ないですね。 欧米人の多くはさほど親しくなくとも、というか相手との距離を縮めて親しくなろうとして、挨拶の 言葉に気軽に冗談をまじえてきますが、日本人は冗談をかわすのを親しい仲に限定する傾向が強く、親 しくもない人にいきなり冗談を言うなどもってのほか、言葉少なく控えめに接するのが礼儀だと考えま す。 ジョークからほど遠い 「無口でまじめな日本人」のイメージの起源です。 日本人のハンディはさらに続きます。 欧米流のジョークは「滑稽な驚きをよびおこす言葉で終わる ごく短いフィクション」と定義されます。 この「フィクション」というところがミソ。 少なくとも現代 の日本人は笑い話に関して、フィクションよりもはるかに実話を好むのです。 「わざとらしいもの」や 「つくりもの」をあまり好まないうえ、頭をひねって い おかしい話を考えなくたって実生活の 中におかしいことはいっぱいあるので、ジョークが敬遠されがちなのです。 う きます。ところが こうしてみると、日本人はジョークを言わないんじゃないかと思われても無理はないような気がして 江戸時代に目を向けると、事情は一変します。 ジョークは日本語では 「小噺」と訳すのが え ですが、江戸時代には何百種類もの小噺本が出版され、A□種多口な 小噺が(a) □口に膾炙していました。日本は多くの民衆が小噺を日常のたしなみとする世界有数のジ ヨーク大国だったのです。 そして江戸期には、これを背景にして、たくさんの小噺を複合して長大なジ ヨークを組み立てて話す話芸が発達しました。 そうです、(b) 世界に口たるジョーク芸、落語がそれ です。日本にはジョークがないどころではありません。日本には世界一の伝統的なジョーク芸があるの です。故・桂枝雀師匠が(c) 口破口を切り開いた英語落語がいま大きく成長しつつありますが、もっ ともっと盛んになって、日本が独特なジョーク大国であることを世界中に知らしめてほしいものです。 落語や小噺だけではありません。江戸時代の民衆は お 脱力系の笑い好きな性格だったようで、

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

現代文の100字要約の問題です。 上手くまとまらず、悩んでいるのでわかる方教えていただきたいです。

現代文の文章ですが、松尾芭蕉以降の近世の世界観を逃 さてここで、「山吹や蛙飛びこむ水の音」に戻ろう。このようにかはづの和 歌の歴史を見てくると、「山吹」「かはづ」「水」という組み合わせはさほど不 思議ではない。しかしここにはすでに、和歌の観点から見た場合、重大な欠落 がある。それは「鳴く」という言葉の欠落だ。連歌集である『蒐玖波 集』の 歌でさえ、「なにごとのあらそひか有る鳴く蛙」と、かはづは鳴くことになっ ている。しかし芭蕉はかはづを鳴かせなかった。「蛙飛びこむ水の音」という 着想だけでも、これは和歌の言葉を通して見た自然ではなく、その隙間を縫っ て芭蕉自身が発見した新しい自然だった。かはづは鳴かない。なんと、ぶざま にも水に飛び込んだのである。そして山吹の問題だ。其角は和歌の歴史から 言って当然のように山吹をつけた。なにしろかはづが鳴かないのだから、せめ て山吹でもないことには歌の道に連なることができない。しかし(芭蕉は即座 にそれを退け、やがて「古池や」に至ったという。結果としてここに、「山吹」 も「清流」も「鳴く」も無い、無いものだらけのかはづの句ができた。千年の あいだ続いたかはづの自然は、ここにあとかたも無く崩壊したのである。 それにしても、このような和歌の歴史の中で考えてくると、なんと革命的な 句なのだろう。単に和歌で必須とされる要素が無い、というばかりではない。 鳴く」に対して「 I」が対時され、「声」に対して「 Ⅱ 時され、「清い」に対して「一 D の文章を読み、あとの設問に答えよ。 芭蕉は「松の事は松に習へ、竹の事は竹に習へ」と言ったという。『三冊子』 はこの言葉について、「X私意をはなれよといふ事也」と書きとめている。魔 末保は、このようなことが言われるには、「松が、まさにそこにある松、つま り、 即物的に接することのできる松として出現しはじめた時代だという前提が なければならない」と論じた。これは「江戸時代にとって自然とは何であった か」という問題を考える上での根幹である。我々の時代はすでにそういう時代 が始まってから久しく、物は「即物的に」物でしかないのが当たり前になって しまった。そうでなければ、これほど環境は悪化しないし、これほど多くの物 が平然と消費され捨てられたりはしない。それゆえに、近世という時代が始 まって間もなく、芭蕉や西鶴や近松に何が起こっていたか、よほビ自夏刀b かせなければ理解できないのである。(中略) A自然はすでに近世において、ただの樹木や石や水という「物」になってし まった、と考えられる。それまでは表現するだけで自然の力を感じさせた雅語 (たとえば和歌の言葉)や雅の絵画(中世山水画など)さえももはや力を持た ず、貨幣経済の中でひたすら自然が消費されていくようになった。遊山を描く 扉風絵や旅を書きつける旅行記などは、まさにそのような消費対象としての 自然(自然の俗化)を調歌しているわけだが、同時に、このような「物」とし ての自然の出現は、新しい文学をもたらすことにもなったのである。 芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」の句は、作られた時のことが「葛の松 原』に書かれている。『野ざらし紀行』の旅を終えて江戸に戻って一年ほど後 のことだ。旧暦三月の暮れ、江戸の郊外に遊んだ。雨が静かに降り、風柔らか に吹き、ときたま蛙が水に飛び込む。芭蕉は「言外の0フゼイこの筋にうかび て、蛙飛びこむ水の音 といへる七五は得給へりけり」という。このとき芭蕉 は七五のみ想い浮かんで、上の言葉は浮かばなかった。するとそこにいた其角 小、上を付けた。それが「山吹や」である。ここに、「山吹や蛙飛びこむ水の 昔」という発句ができあがった。この其角の案はもっともで、まさに和歌に連 なる句の世界としては、まっとうな作だった。そしてそこには、Bまだ近世の 俳人たちを支配していた自然観がかいま見える。 『万葉集』にいう。「かはづ鳴く清き川原を今日見ては何時か越え来て見つつ 偲はむ」||かはづは必ず清い川、澄んだ水にいる。そしてかはづは必ず「鳴 く」。澄んだ水でないと生息しない蛙のうち、和歌の世界でその美しい鳴き声 が詠まれるのはたった一種類、かじか蛙だけである。『万葉集』に始まった 「かはづ」の歌は、つまりかじか蛙だけのための歌であり、そうであるからに は「澄んだ水、清流」そして「鳴く」という二つの言葉が不可欠だったのであ る。「かはづ鳴く神名火川に影見えて今か咲くらむ山吹の花」 は、神社のある場所の川のことをいう。ここでは飛鳥川か竜田川だ。この歌に は山吹の花が出現する。「清流」「鳴く」「山吹」の三つの言葉がこうして、「か はづ」とセットになって現れるようになる。「かはづなくるでの山吹ちりにけ り花のさかりにあはまし物を」 |これは『古今和歌集』の歌だ。井出の玉川 は山城の国の川のことだが、「玉川」は清流を意味する。川は清流でなくては ならず、水は、常に流れて水を入れ替える=でよくてはよう!よい。「匹こよく pv しゅう が対 日 」が対時され、「流れる川」に対して 」が対時されたのである。古池とはどんな池だろうか。まず流れな い。水が入れ替わらない。澄んでいない。その底には、枯れ葉や木の残骸や動 物の死体が腐って堆積し、間違いなく濁っている。その周辺には苔や菌類や古 木や下草がいつも濡れてじっとりと生きていて、数え切れないほどの生命が地 を這っている。古池とは歴史の堆積であり、生命のるつぼなのだ。そこに蛙が 飛び込めば底の堆積物は一気に舞い上がり、水はさらに濁るだろう。かじか性 がそういう環境に暮らせるはずがなく、ここに登場する蛙はがま蛙や殿様蛙 牛蛙など、そのあたりで庶民が日常的にみかける生命力旺盛な蛙に違いない。 Vト さらに言えば、古池が川と違うところは、ふだんはじっと動かないところ だ。まるで川は我々人間の意識の流れのようであり、古池は我々人間の無意識 の堆積物のようである。みじろぎもしないその濁り水に突然一匹の蛙が飛び込 む、というその一瞬に起こるハモンのざわめきは、記憶の堆積と無意識に起 こるざわめきのようだ。何が起こったのか。周知のように禅では、座禅の際に このざわめきを意図的に起こす。p意識によって隠された連関への目覚めをも たらすためである。 芭蕉はこの句から、風雅の道を見つけたと言われている。すなわち、蕉風の 確立である。蕉焦風では、言葉の革命と新しい境地の創造が、確かにあった。そ トトキA+ -神名火川と れは、和歌の言葉の背後に隠された自然を、詩の言葉として発掘するというこ とだった。「木のもとに汁もなますも桜かな」 ーごく日常的な食べ物の出現。 J るャ 了東風々に糞のいきれを吹きまはし」 ふがん人のうしろむき」 -排池物も詠まれる。「団扇もて -まるで浮世絵のように、俗世の人の姿を捉える。 うぐひす、みづにすむかはづのこゑをきけば、いきとしいけるもの、いづれか うたをよまざりける」と、『古今和歌集·仮名序』にも言う。もはやかはづは 驚と同じくらい、和歌の世界のスターとなった。それもその美声ゆえであっ た。いったんスターとなったからには、代表的な和歌の集に登場し続ける。 海くれて鴨のこゑほのかに白し」||思い切りのいい不定形。声が色とL て眼に見える。和歌の言葉の繰り返しの中で日本人の脳裏に形成された定型E 自然観は、このように次第に崩れてゆき、江戸時代になってそれは新たな自 世界を構成することになった。私たちの今日の自然観は、和歌のそれではな~ 俳譜の自然観にずっと近い。 傍線部 a.bの漢字の読みを記せ。 (日留) (田中優子『江戸の自然,

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

右のページの下半分にある赤い四角1番と2番 左ページの学習問題の解答をどなたかお願いします。

サーカスー62 岡は大国,上国,中国,下国に格付けされ、京からの 日到名地図 サーカス 中原中也 漫時代かがありまして 0-と股盛り にぎわい繁 盛すること。「股盛」「股 販」に同じ 1四·五·六連は、誰の視点 から書かれているか 梁屋根(ここではサー カス小屋のテントの上部) の重みを支える横木。 ブランコ ここでは空中 プランコのこと。 2七連は、誰の視点から書 かれているか。 のお -ポがキ科の二 メニ 発三Sなに着生し、 茶色い戦争ありました 幾時代かがありまして 冬は疾風吹きました 幾時代かがありまして * る 今夜此処での一と股盛り 今夜此処での一と股盛り 食用になる 劫々と いつまでも。果 てしなく ザーカス小屋は高い梁 の 落下傘 パラシュート 航空機から飛び下りて安 全に着地するための傘状 の道具。 2 そこに一つのブランコだ 見えるともないブランコだ」 頭倒さに手を垂れて のノスタルヂァ nostalgia を 汚れ木綿の屋蓋のもと (英語)。故郷や過ぎた日 を懐かしく思う気持ち ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん 中原中也一九O七(明治四0)~-九三七(昭和三)年。 山口県生まれ。詩人。ダダイズムやフランス象徴派の 影響を受け、独特の暗喰表現-リズム感で歌った。詩 集に「山羊の歌」などがある。本文は「新編中原中也全 集第一巻 詩ー」 (二〇〇〇年刊)によった。 ぞれの近くの白い灯が 安値いリボンと息を吐き 駅客様はみな解。 学習 の。 ら 咽喉が鳴ります牡螺殻と 詩中の表現からは、どのようなサーカス小屋が想像されるか。考え てみよう。 ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん 2「観客様」(至,6)という表現には、どのような意味が込められて いるか。考えてみよう 屋外は真ッ闇 間の闇 のリ 夜は劫々と更けまする Oy . (落下傘奴のノスタルヂアと この詩に描かれた人々の生き方に対して、どのような感想を持った か。話し合ってみよう

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

急ぎです💦 できればすべての解答を教えて頂きたいです。 どうかお願いします🙇🏻‍♀️

No3 の 回 の文降は、工共線S 「銀河鉄道の父」の一節である。明治+九4岩手の花線Pに開や出解JDPいる 部 と イチの間に、賢治は長男として生まれた。家業を継がずに軒余曲折を経た賢治は童話作家になることを目標に、書きためてき を際社 ち込SたS 単 伝く何るったこれをんで、後の問いに答えよ(昭 IO) けてもペンを離していない (ごJRJ こRJトJに担は人州をDめる) いDPSるえた、1会国後。 四月八日、日曜日。 ロ 撃型J。玄関からまっtすぐ二座く条ろうとする袖をつかんで どうだった」 県でもっとも読まれる新聞のひとつ「岩手毎日新聞」に、詩と童話が掲載された。あらかじめ賢治に聞いて心の激用と 政次郎が問うと、賢治は、 ものの、政次郎はその朝、一面をひらいた左側の紙面の右上に、おおけなくも「二号活字で、 「写条Pャ~」 「写会「p 部が」 「おA」 という詩の題が掲げられ (ただし「スケッチ」の割書は五号)、つぎに少し小さな字で、 けろりとした口調で、 (型一) 『清六にまがせました。かわりに行ってもらいますじゃ」 「清六に?」 J路型つP作者名が添えられているのを見て、 (JnJ) 2「R型」 新聞をひろげたまま、腹痛をこした人のように前かがみになった。 CJR できなかったのだ 属 会費制の「愛国人」とはわけがちがう。宮沢賢治は純粋に、世間の災の5で。 (AるAR) 流につままれたような心持ちである。もちろん賢治には教師の勤めがある。もうじき冬休みが明けるから長垣留が無理なのはわ」 PトJS名誉を勝ち たのだ。 築るrトる顔を入れて 「お6が 回崎 Jさ気さRS編が」 「AるPo° 落ちつけ、 落ちつけ」 かるが、それにしても、 (いいのか。…本人が行かんでも) ひょっとしたら賢治はこの期におよんでも大人の交渉を怖れているのではないか、かつて質屋の客をこわがったように、などと一 思ったりもしたけれど、それにしては賢治の顔は。屈託がない。文士というのは他人に売りこみをさせるほうが大物に見えるとい JJSる" 「まんつ、何だ、うまく行くといいがな」 「クニを呼んできなさい」 数日後、清六から手紙が来た。原稿はどこでも 一JJAAれた。 ク条米QJ政次郎は立ちあがり、前方の量を担 ト、 「樹Sやれこ」 Jニの歴知った。 あS「赤い」の版Rである赤い島社でも、去年の一月「コーモノクニ」という幼児離誌を創刊したばかりの東京社で その 型の小さな 社でp S型さみ冷た二短導だったとい 次はその文面を能するを 「都会の薄情者どもに、賢治のよさの何がわかる」 J" 盛送船回ほとんど原稿を読んだことがないくせに声を流らげた。雑誌記者め、こっちが田舎者だと反てあなどってこる 要と十七歳の末娘が、ならんで正座する。政次郎はめがねを指でかけなおし、いっそう甲高い声で本文を読んだ。 月は水銀、後夜の喪主」 火山魂は夜の近統 メロS回型さシのを見ては のではないか pJp° はやはり屈託がない。政次郎から手紙を受け取ると、 「出方和ベトゃ、 お父さん°彼らもいそがしいべ。いちいち無名の書き手につきあっいたら晩的の時間もなくなってしまう」 その詩は、かなり長かった。紙面は一段につき七十行あまり、それが五段目の途中までつづくのだ。ぜんぶで三百行ほどだろう その後も賢治は、せっせと原稿を書きつづけた。いや、政次郎はベつだん二階をのぞき見したわけではないのだが、或る日、た もた世略ちるくの に終こトに器6総に認係市があつまる宴会があり、まねかれてにたところ、津賃襲学校校:昭コ来」 か。正直なところ詩の中身はじゅうぶん理解した自信がないけれども、どうやら人間たちが岩手山の火口のふちを提灯を持って歩 いている、その上でオリオン座やら月やらが輝いている、そんな光景そのものが主題のようだった。 「家犯郎は んとうに授器々です優会やがる°出艦本にもときどき器を端べPをたり、割をやらせたり」 (任が州SJO) 記憶がよみがえる。賢治はまだ中学生だったころ、おなじ学校の先輩である石川原木に独発されてか、短歌づくりに精をした くJSJ優をれげたのだ 次部は御Aとめて 「客~」 トJJ条0° 「自作の劇をです。生徒ひとりひとりに役をあてて、稽古をつけてやり、学校の講堂で上演しました。見るほうの生徒も大よろこ び。あぁいう文化的な催しは、これまで誰ひとり思いつかなかった」 政次郎はその歌稿ノートを見せてもらったことがあるが、そこにはすでにして天のイメージシと地のイメージを取り合わせた。い わば垂直線の叙景歌がたくさんあった。賢治の得体は、あのころからもう、 (AS) そのことだけは、政次郎にもわかる気がする。賢治の夢は、仰角の夢なのだ 詩がぜんぶ終わってしまうと、五段目の途中からは意話だった。政次郎はやや長すぎる間を置いたのち、エヘンと破払いして 小桑をふくらませつつ再開した。 ne心線判継でないらしいことは、話題が変わって らくするとまた、 「監羽知が」 と言いだすことからも明白だった。政次郎はそのつど、この十以上も年下の男へ、 Pじゃじゃ、校長先生の薫陶のたまもの」 と。だを持たせることをわすれなかったが、内心は (二0 伏していない) () - 監に一 史の 家をく会 東京で勉強している この胸の熱さは、酒のせいばかりではなかったろう。これまでの賢治なら東京への持ちこみが失敗した時点でもう、 一契会

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

2014年の進研模試です。この解答の解説ありましたら教えてください。 高1です

現代文·小説(20点) 解答·配点 4点 (各2) 出典 問ニ 速雄が典子の蜜柑を食べていたことで、他人には 分からない心の交流が速雄との間にあることを、典 伊藤整「典子の生きかた」(新潮文庫) 伊藤整は、一九○五(明治三十八)年、 北海道生まれ、東京商科大学(現在の一 6点 子が実感したということ。(昭字) 橋大学の前身)中退。詩人·評論家とし」 ても活動。一九六九(昭和四十四)年没 「典子の生きかた』では、自分ひとり 問三 H 3点 問四 かたくなに心を閉ざす速雄にこれまで遠慮してい 4点 た典子が、自分の気持ちをはっきりと言うように なったこと。(印字) の力で生きていこうとする自立心旺盛な 主人公典子の姿を通して、作者は当時の 社会の窮屈な家族制度から解放された自一 由な女性の生きかたを追求している 問五 本文解説 そして、その蜜柑の皮が速雄に対する自分の好意を彼が受一 け入れてくれた証としてこの日の典子には理解されたこと を傍線部0は表しているのである。また、「ひそかな感情 心を閉さしがちな病気の速雄には自分こそ必要な人間だ一 と考える典子は、叔母と従姉妹の清子とともに速雄を見舞 いに訪れた際にも、自分と速雄との間だけに流れる心の交」 流があることを強く感じる。そして、叔母たちと見舞った一 後の四日目にひとりで速雄を訪れたとき、こちらに寄り添 おうとする思いと遠ざけようとする思いとの狭間で揺れ動 く速雄の心情に典興子は気づくのであった。やがて、冷淡な 態度に潜む速雄の孤独な内面を前にし、そんな彼が遠くの のつながり」という表現からは、速雄との間にあると典子 が信じる温かな心の交流が、叔母や清子といった他者には一 見えない秘密めいたものとして、典子には捉えられている ことが読み取れる。したがって、速雄が典子の持ってきた 蜜柑を食べていたこと、その蜜柑によって典子が速雄との

回答募集中 回答数: 0