学年

教科

質問の種類

英語 高校生

至急分からないので教えてください!

【No.27] 次の英文の要旨として、最も妥当なのはどれか。 136 years after building began. The church agreed to repay $41 million in permit fees dating back to 1882. It has 10 years to pay The Sagrada Familia finally has a building permit the fees. Barcelona's mayor called the agreement historic. She said the money would finance projects to improve the metro, roads, public services and local neighbourhoods. A resident tweeted that this would, "improve the quality of life for citizens and visitors and the image of Barcelona”. La Sagrada Familia was designed by the modernist artist Antoni Gaudi. He also designed many unique and eccentric buildings and parks in Barcelona. The church will be finished in 2026-100 years after Gaudi's death. 1 世界中から多くの観光客が訪れるサグラダ·ファミリア教会は,着工後136年の時を経た今 も未完成であるが,ガウディの設計図が見つかったため,2026年には完成する見込みである。 人気観光地となったサグラダ·ファミリア教会は,資金調達が可能となり,建築技術も進歩 したので,初期の完成予定よりも早まり,2026年には完成すると言われている。 2 3 着工後136年を経たサグラダ.ファミリア教会は,未完成の世界遺産として有名であり、 2026年の完成前に,ガウディの傑作の建設途中を一目見ようと観光客が集まっている。 4 バルセロナには,ガウディの設計による建物や公園が多く存在するが,特に建設中のサグラ ダ·ファミリア教会の維持には莫大な費用がかかるので、市長は市民のみならず,観光客から も献金を募っている。 5 着工後136年にして建築許可を取得するサグラダ·ファミリア教会が過去に遡って支払う許 可料は,公共事業などの改修費に充てられ,教会はガウディの没後100年にあたる 2026年に 完成予定だ。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

回答募集中 回答数: 0