学年

教科

質問の種類

英語 高校生

問1についてです。 解答の答えは「どのように影響を及ぼしているか」を説明していて、問題の「どのような影響か」に対する答えとして違和感があります。 問題に対する答えは印をつけた部分の方が適していませんか? 御回答よろしくお願い致します。

Chapter 1 身体・病気と健康 身体・病気と健康 [1] 3 ferocious attacks of zoonoses, animal infections that can be transmitted to humans. Being new to people, the germs often caused far worse symptoms 1 滋賀医科大 than those in their usual hosts. Therefore, any deadly human infection should be suspected of being recently acquired by our species. 1 ☆★ From Man and Microbes: Disease and Plagues in History and Modern Times by Arno Karlen, Tarcher 目標20分 注 savanna: サバンナ yellow fever predator 次の英文を読んで、下の設問に日本語で答えよ。 ("印の語には注がある。) The first big shock to influence human disease patterns was our ancestors' descent from the trees to the ground, about five million years ago. Perhaps this happened when Africa became drier, and savannas" replaced forests. This descent brought changes in our ancestors' diet, lifestyle, and burden of disease. As a species with our feet now firmly on the ground, we tend to think of territory horizontally. However, every environment has significantly different vertical zones. In a forest, certain species of mammals, birds, and insects require the sunlight and food in the leafy treetop layer; others need the shade, moisture, and food on the ground; several intermediate zones may exist between earth and treetops. Moving its usual location only a few meters can radically alter a species' prey, predators, and germs. Today, for example, we often see diseases invade new vertical zones. In Central and South America, mosquitoes infect treetop monkeys with the yellow fever virus. The disease remains isolated in the top forest layer because monkeys and mosquitoes there rarely travel lower. The commercial demand for tropical timber has sent loggers into the forests, and when they cut down a tree, clouds of mosquitoes come to earth with it. The mosquitoes then feed on the warm-blooded animals nearest at hand, the loggers, and transmit the virus. On returning home to cities, the infected workers set off urban epidemics of yellow fever. After our ancestors' descent to the ground exposed them to new diseases, the change in their diet from plant protein to include meat, as they became hunters, brought about another change in disease burden over the next tens or hundreds of thousands of years. In each new ecosystem, travelling hunters met new prey, new vectors (disease carriers), and new parasites*. The result was parasite 344 問1 森林の "vertical zones" は, 種の生態にどのような影響を及ぼしているか。 問2 黄熱病の流行は, どのようにして都市地域に起こったと述べられているか. 簡 潔に説明せよ。 問3 文中で "zoonoses” とは何か説明せよ。 問4 人類の歴史の中で、 病気の伝染の仕方に変化をもたらした最も重要なできごと は何か。

解決済み 回答数: 1
化学 高校生

CODの計算なのですが解答は6.0なのですが何度試しても0.6と出てしまいます...計算のどこが間違っているのか指摘して頂きたいです。よろしくお願いいたします。

理論- 7 る。 次の文章を読み, 下記の問1~ 問5に答えよ。原子量はH=1.0,C=12.0, 0=16.0 とす ある。 この有機物の量は, 化学的酸素要求量 (Chemical Oxygen Demand: COD) を指標として 河川、湖沼,海域などの水質の汚濁源の一つに, 工業排水や家庭雑排水に含まれる有機物が 解された時に消費した酸化剤の量を,それに相当する酸素の質量〔mg]に換算したものである。 表すことが多い。 COD [mg/L] は,試料水 1L 中に含まれる有機物が,酸化剤によって酸化分 この幅が大きいほど害な物質が多いことをます。あるから飲料水を採取し、以下の場 より COD を求めた。 操作1: 試料水 100mLを三角フラスコに取り、硝酸銀水溶液を撹拌しながら加え,沈殿を生 じさせた。この操作1 を行わなかった場合の試料水の COD の測定値は,行った場合 の測定値に比べて と予想される。 化される量の有機物と同じ量の有機物を酸素によって酸化したとすると、酸素は何mg必 問3 下線部について, 5.00×10mol/Lの過マンガン酸カリウム水溶液1mLによって酸 要か。 有効数字3桁で求めよ。 問4 この試料水の COD [mg/L] を, 有効数字3桁で求めよ。 18.0 mg/L 7 12-24 0 to COD(mg/L). 32. ALL グルコースは完全に分解して, CO2とH2Oになるものとする。 操作2 操作を行った後, 6mol/Lの硫酸10mLと5.00×10mol/Lの過マンガン酸カリ (0) THA (S) ウム水溶液 10 mL を加えて振り混ぜ、沸騰水浴中で30分間加熱した。加熱後の溶液 (E) は薄い赤紫色を呈した。 操作3:この三角フラスコを水浴から取り出し, ここに 1.25×10mol/Lのシュウ酸ナトリ ウム水溶液10mLを加えて振り混ぜた。 このとき溶液は無色となった。 操作 4:溶液が温かいうちに、ビュレットを用いて, 5.00 ×10mol/Lの過マンガン酸カリウ ム水溶液で滴定したところ, 3.56mLを要した。 い 操作5:以上とは別に空試験 (ブランクテスト)として蒸留水 100mLを用いて, 操作1から4 を同様に行ったところ, 滴定に要した過マンガン酸カリウム水溶液は, 0.56mLで あった。 問1 文中の アに入る語句を,「大きくなる」, 「小さくなる」, 「変化しない」 の中から選 んで記せ。 問2 操作5では,試料水のかわりに蒸留水を用いたにもかかわらず, 0.56mLの過マンガン 酸カリウム水溶液を要した。 その理由として考えられることを述べよ。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

下線部のaの和訳の、言語の文法が、話者に対して、どんなに無意識であっても、現実の特定の部分を際立たせ、他の部分を際立たせないよう要求すると言うのがよくわかりません。教えて欲しいです。

英 語 I 全訳 1 サンスクリット語 ラテン語 ギリシャ語、ヘブライ語, アラ ビア語, ペルシャ語、中国語,英語などの話者は,書かれた形をもたず標準化されて いない,自分が見下している「方言」よりも自分の言語の方が神聖で,完全で,適応 力があると主張し続けてきた。しかし,言語学的な観点からすると,母語話者が使っ ているような言語に,どんな点でも劣っているものはなく、ましてや, 片言で不完全 なものなどない。 12 言語がすぐれているとか劣っているとかいう見方は,言語そのものの性質に 基づくものではまったくなく, 話者の権力、階級,あるいは社会的地位に拠っている。 母語として使われる手話や音声言語はどれも,日常生活の基本的な伝達の要求に対処 するために十分に整備された体系であり,必要に応じて単語を作り出したり借用した りすることができる。 言語学者であり多言語話者でもあったヤコブソンは, 「言語が本 質的に異なるのは,それが伝えなければならないことにおいてであって, それが伝え られることにおいてではない」と述べた。言い換えると,どんな言語であれ何でも言 うことは可能だが,それぞれの言語の文法が, 話者に対して,どんなに無意識であっ こも、現実の特定の部分を際立たせ、他の部分を際立たせないよう 「要求する」のである。

解決済み 回答数: 1
1/33