学年

教科

質問の種類

英語 高校生

写真の赤線部の英文についてですが、 「An incident in economy section if the plane also had a first-cabin as likely as it was if〜」というような形にならないのはなぜでしょうか?as li... 続きを読む

16 0 An incident [in an economy section] was four times as likely (if the plane also had a first-class cabin); a first-class section increased the risk of a disturbance as much (as a nine-hour delay did). 2 (When there is a first-class section), it is at the front of the plane, and economy passengers (typically) walk through it (to reach their seats). 3 (However), (in some flights), they get on (in the middle of the plane). (Looking at these two scenari marios), the v´-s V' << these + 名詞> まとめ表現 three times had to walk through first class) (v)- researchers found <that an air-rage incident [in economy] was as likely (when economy passengers (s) (compared with when they bypassed it)). DR エコノミークラスでの事件は、同じ飛行機にファーストクラスの客室もある場合 では4倍起こりやすかった。 ファーストクラスがあることによって, 9時間の遅延が起こ った場合と同じくらい、騒ぎが起きる危険性が高まっていたのだ。 ファーストクラスがあ る場合,その区画は機内の前方にあり、エコノミークラスの乗客は通常そこを通って自分 の座席に向かう。 しかし、 飛行機によっては、真ん中から機内に乗り込む場合もある。 * 研究者たちはこの2パターンの状況を比べ, エコノミークラスにおける機内逆上事件は, エコノミークラスの乗客がファーストクラスの区画を通り抜けなければいけない場合のほ うが,そこを通らない場合に比べて3倍起こりやすいことを突き止めた。 語句 disturbance 名騒ぎ / delay 遅延 /* scenario シナリオ, 状況/compared with 〜 〜と比較すると / bypass 動回避する, 迂回する kd lead 文法・構文 An incident in an economy section was four times as likely if the plane also had a first-class cabin {as it was if the plane did not (have a first-class cabin) } から, 比較 対象の as 以下が省略されています。 比較対象が文脈などから明らかな場合 省略される場 合があるのでした (p.24 (第3段落第5文))。 また, 文末の ~ a nine-hour delay did は ~ a nine-hour delay increased the risk of a disturbance. をまとめて表しています。 4比 較対象が as ~ ではなく, compared with で示されている特殊なパターンです。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

カッコから適しているものを選べという問題と カッコに入るものを選べという問題で、AとBの問題がまったくわからず解説をしていただきたいです…🙇‍♀️💦

Grammar ★ have O do 「Oに~させる、~してもらう」 / have[get] O done 「○が~されるようにする」 I had the dentist pull out the bad tooth. 「私は歯医者に虫歯を抜いてもらった」 「私は歯医者に虫歯を抜いてもらった」 = I had[got] the bad tooth pulled out by the dentist. 1 get O to do 「O に~させる、~してもらう」 I got the dentist to pull out the bad tooth. = I had the dentist pull out the bad tooth. ★ make O do 「○に(無理に)~させる」 / make O done 「Oが~されるようにする」 ►My mother made me eat carrots. I tried to make myself understood in English. A 「私は英語で自分の言いたいことをわかってもらおうとした」 ★ It takes 〈人〉 〈期間〉 to do 「〈人〉 が~するのに 〈期間〉 がかかる」 food fo ►It took Bob two years to write the book. B 各文の( )に入るものを選びなさい。 1. It took over a month to have my car(). ① repair ② repaired 2. When did you get your hair ( ① cut (2) to cut 「私は歯医者に虫歯を抜いてもらった」 ) last? 「母は私にニンジンを食べさせた」 ( )から適しているものを選びなさい。 1. I'll get my children (prepare / to prepare) dinner this evening. 2. My mother always makes me (keep/ to keep) my room clean and tidy. 3. John couldn't make himself (understand / understood) in Japanese. dos a 3 ③ 3. The elderly woman had the taxi driver ( ① carry ② to carry 3 bot 「ボブがその本を書くのに2年かかった」 HEX to repair ④ repairing cutting ) her baggage to the front door. carried ④ carrying ④ be cutting 4 E

解決済み 回答数: 1