学年

教科

質問の種類

英語 高校生

3の問題と、⑺の和訳が分かりません。 ⑺は、二人の旧友が長い間会わずして再会して、彼らは何時間も話し込んだ。 この訳し方でいいんですかね?

【1】 教科書 P.82~86 Reading “Table for Two " の前半部分を読んで設問に答えなさい。 In 1947, (1) my mother, Deborah, was a twenty one year-old student at New York University, majoring in English literature. She was a beautiful woman with a great passion for books and ideas, who read hungrily and hoped to become a writer one day. (2) My father, Joseph, was a budding painter who supported himself by teaching art at a junior high school in New York. On Saturdays, he would paint all day, either at home or in Central Park, and eat out for dinner. (3) One Saturday night, he chose a neighborhood restaurant called the Milky Way. The Milky Way happened to be my mother's favorite restaurant. On that Saturday, after studying throughout the morning and early afternoon, (4) she went there for dinner. carrying along a used copy of Dickens' novel, Great Expectations. The restaurant was crowded, and she was given a table in a corner. She settled in for an evening of nice food, red wine, and Dickens. Within half an hour, all the tables were taken. (5) The waiter came over and asked my mother if she would share her table with someone else. Without looking up from her book, my mother agreed. “A tragic life for poor dear Pip," my father said, mentioning the hero's name when he saw the torn cover of Great Expectations. My mother absently looked up at him, and at that moment, she saw something strangely familiar in his eyes. Actually, she saw herself in his eyes. My father, entirely charmed with the woman before him, swears to this day that he heard a voice inside his head. “She is your destiny," the voice said, and immediately after that, he felt a sweet sensation running from the tips of his toes to the crown of his head. (6) Whatever my parents saw or heard or felt that night, they both understood that something wonderful had happened. 1. 次の英語を日本語に直しなさい。 (1) major in~ で専攻する 地域 ・中 落ち着く (3) neighborhood (5) throughout (7) settle in (9) whatever (8) Neither one of them was able to sleep. Even after she closed her eyes, my mother could see only one thing: my father's face. And (9) my father, who could not stop thinking about her, stayed up all night painting my mother's portrait. たとえ (2) neither (4) happen to~ (6) opposite (8) familiar 何をへとも (10) immediately 2. 下部 (1) (2)について 1947年当時、 母親と父親はどんな人物でしたか。 日本語で答えなさい。 mother 当時20歳でニューヨークの大学に通っていて英語を専攻していた。 本や考えに激情していて、それらを熱心に読んでいつか作家になると 望んでいた。 father 彼は当時売れない作家で、ニューヨークの中学校で 絵を教えることでお金を稼いでいた。 3. 下線部 (3)について、この日の夜に起きたことを要約しなさい。 どちらのもでない 偶然でする 反対の 精通している (7) Like two old friends catching up after a long absence from one another, they talked 6. 下線部 (6) を日本語に訳しなさい。 and talked for hours. At the end of the evening, my mother wrote her telephone number on the inside cover of Great Expectations and gave the book to my father. He said goodbye to her, gently kissing her on the forehead, and they walked off in opposite directions into the night. 4. 下線部 (4) を there の場所を明確にして日本語に訳しなさい。 彼女はミルキーウェイと呼ばれるレストランで使用済みのコピーの ディケンズの小説大いなる遺産を持ってきてどんどん読み進めていた。 5. 下線部 (5)の正しい日本語訳を以下の1~4から選びなさい。 1. ウェイターが来て、 母親にもし父親と相席したいなら それでも良いと返答した。 (2. ウェイターが来て、 母親に他のお客さんと相席してもらえるかどうか尋ねた。 3.ウェイターが通り過ぎて、他のお客さんにテーブルを譲った。 4. ウェイターが来て、 もし他のお客さんと相席をしたいなら、 それでも良いと返答し たとえ私の両親があの夜何を見て、聞いて、感じたとしても お互い何か素敵なことが起こったのだと理解した。 裏面

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英語です。。 21番の訳おかしくないですか? 教科書ではLikely toは〜しそうである と訳すのですがこれだと過去の例を言ってるみたいで引っかかります。助けて下さい泣

4 They consider the possibility/ 5 of introducing the same system/ 6 into their own countries./ 7 However, / 8 □ they often find it difficult to do so. / What are the factors / behind the Tessei's success in Japan? / 9 10 11 □ One of the factors may be related to the unique culture / 12 of cleaning in Japan./ Many Japanese people think it natural / tha they keep the places around them clean. / They believe / such a habit of cleaning is a virtue. / For example,/ 18 many Japanese people clean the public roads / 19 in front of their houses./ 20 □ After concerts or soccer games, / 14 15 16 17 21 口 they are likely to take their garbage/ back home with them./ 22 At school, / 23 students clean their classrooms/ 21 7 and toilets by themselves./ 25 口 These customs of cleaning are rarely seen / in other countries./ 26 27 In the blogs of foreign visitors to Japan,/ 28□ you see comments/ 29 30 31 32 33 34 35 36 such as / “What a clean country Japan is! / Everywhere in the cities and towns/ is clean."/ In the trains as well, / Japanese passengers tend/ to keep the areas around their seats clean./ It is likely / そのパフォーマンスを見るために □ 彼らは可能性を考えるのです □ 同じシステムを導入する □ 自分たちの国に □ しかし □ そうするのが難しいと分かることが多いです □ 要因は何なのでしょうか □ 日本でテッセイが成功した背景にある □ 1つの理由は独自の文化と関連があるのかもしれ ません □ 日本における清掃の □ 日本人の多くが当然だと考えているのです □ 身の回りを綺麗にしておくことを □ 彼らは考えているのです □ そのような清掃の習慣は美徳であると たとえば □ 多くの日本人が公道を掃除します □ 家の前の □ コンサートやサッカーの試合の後には □ 自分のゴミを家に持って帰ることが多いです □ 学校では や □ 生徒たちは自分たちの教室を掃除します □トイレを自分たちで □ これらの掃除の習慣はめったに見られません □ 他国では □ 日本を訪れた外国人観光客のブログでは □ コメントを見ます □というような □ 「なんて日本は綺麗な国なんだ! □町中どこでも □ 綺麗だ」 □ 電車の中でも同様に □ 日本人の乗客は傾向があります □ 自分の座席周りを綺麗にしておこうとする □ ありそうです that this Japanese culture of cleaning helps the Tessei 日本のこの清掃の文化がテッセイが素早く仕事 | do their job quickly./ 37 を行う助けとなっているということ

未解決 回答数: 1
英語 高校生

レポートの間違ってる問題の正しい答えがわからないので教えてください

[ ] Idea Sharing ワンマン運転の交通機 にはどんなものがあ りますか。 脚中字町海岸 野田玉川 鵜住居 8 FAO EMPER 1/ 201 2860 WORKS 宮古短大 意しま 羽田 る 払川 豊間根 陸中山田 B 浪板海岸 岩手船越 大橋 吉里吉里 とりで 白井海岸 田野畑 岩泉小本 摂待 ofte 18-03 ゴリアス線路線図 レイルウェイ / Railway ust コゥスト/ parèrt 5 宇都宮聖花さんが 自分の仕事について 話しています。 Hello, everyone. My name is Utsunomiya I'm a train driver for the Sanriku Seika. Railway. The railway runs along the Sanriku Coast. I have to operate the train by myself, so I am always busy with my duties. However, I like the beautiful scenery from the train windows. I can see and feel the differences of the four seasons. rain Driver in Santia Truodo prilor velbega erit ai mont doin 次の日本語に合う語句を、 本文中から探しましょう。 ・・・・を運転する / 職務 / 風景 2 三陸鉄道 Key Words 地震 /…. に損害を与える In 2011, a terrible earthquake severely damaged the Tohoku area. I'm originally from Iwate and I became a train driver in Sanriku. Here, the railway is a symbol of the area's revival. Everyday, I enjoy face-to-face communication with passengers. Through my work, I will help the local people for as long as possible. 1 A Train Driver in Sanniku F Idea Sharing あなたは地元で働きた いですか。 それとも他 の地域で働きたいです 1 千 次の日本語に合う語句を、本文中から探しましょう。 東日本大震災で被害を 受けた三陸鉄道 severely /svtarli スイヴイア 5 originally aridyanali アリー revival /nvåryl リウ face-to-f /fénstafers. フェイスト commu /kamju コミュー passe /pies バセ for pos To

回答募集中 回答数: 0