学年

教科

質問の種類

英語 高校生

下線部(4)の和訳に関してです。 どうしてfindが使われていて、かつ、このような和訳になっているのかがわかりません。 また、underの対象が明記されていないのは省略でしょうか?

次の英文を読み, 下記の設問に答えなさい。 There are few things on this planet that give me greater joy than making my home the most comfortable, relaxing place possible. So, one winter a few years ago, when my fiancé had a bout of insomnia, I sprang into action, gathering all the things that held promise for a great sleep: black-out curtains, a white noise machine, and the cult favorite a weighted blanket. Weighted blankets, which cost anywhere from $100 and up, are a sleep aid usually made in a duvet style, with the many squares throughout filled with heavy beads. Lovers of the weighted blanket claim that under its weight they can relax faster, leading to a better and deeper sleep. These blankets weigh anywhere from 5 to 14 kg, and manufacturers generally recommend choosing one that's not more than 10 percent of your body weight, although this seems to be just a rule of thumb and not based on scientific study. [1] "Absolutely love it," my friend Greg Malone tells me over Facebook one day. "Rotating shifts makes [a] to sleep hard, but my girlfriend got me one as a gift, and I have found it's made a big difference in falling and staying asleep.' However, Deep Pressure Therapy (DPT)— the act of using firm but gentle pressure on the body to reduce anxiety has been practiced for centuries in various forms. In 1987, a limited study found that many college students who used DPT reported feeling less anxious after [b] full-body pressure for 15 minutes (in an adorably titled "Hug'm Machine"), although the researchers did not note any physical changes like lowered heart rate or blood pressure that would indicate the participants were more relaxed. That being said, a 2016 study found that patients who used a weighted blanket while having their wisdom teeth removed tended to have a slower heart rate than (2)patients who underwent the procedure without, which may indicate that they were more relaxed. However, many patients didn't report feeling more relaxed, and since they each only went through the procedure once, it's difficult to tell if the weighted blanket was the key to calming down. 2 Some say that simply the fact that a weighted blanket makes it more difficult to toss and turn at night makes for a better night's sleep, while others claim it has something to do with [c] the blood vessels on the surface of our skin that causes our heart rate to slow down. It also could be that the feeling reminds us of times when we felt the safest, like getting a hug from someone who cares for us or when our parents would swaddle us as newborns. 3 Similar to how many people adore the feeling of a soft blanket against their skin or can't relax without their favorite scented candle burning, others might connect with the feeling of gentle, full- body pressure. The trick is finding the sensory cue that makes you the most comfortable. "Weighted blankets have been around for a long time, especially for kids with autism or behavioral disturbances," Dr. Cristina Cusin, an assistant professor of psychiatry at Harvard Medical School, told Harvard Health. "It is one of the sensory tools commonly used in psychiatric units. Patients who are in distress may choose different types of sensory activities holding a cold object, [d] particular aromas, manipulating dough, building objects, doing arts and crafts - to try to calm down." My fiancé immediately disliked the 9-kg blanket I had picked up and said it made him feel like he was trapped. He's not alone in (3) this. "I liked it at first, but then as the night went on, I felt trapped," Heather Eickmann, a family friend, told me. "Also, I sleep on my side, and it really started to make my hip and knee joints ache." With the weighted blanket making my partner's sleep worse, I decided to give it a try myself. And (4) while I didn't find it too heavy to curl up under, the 9-kg blanket did turn making the bed into a small strength exercise. Overall, I tend to be a good sleeper, so swapping out blankets didn't make any outstanding differences to the quality of my snooze. However, later that summer, (5) ² を使ってみたら, まったく別の理由で夜中に目をさましているのに気づいた。 The blanket was HOT. [ Jones, Emma. "Can Weighted Blankets Help You Sleep Better?" Healthing 15. 11 May 2021. 出題の都合上、原文の一部に変更を加えている。】 設問 1. 下線部(1)を日本語に訳しなさい。 ただし, "one” の具体的内容を文脈に即して明らかにすること。 2. 下線部(2)の具体的内容を文脈に即して30字以内 (句読点も含む) の日本語で説明しなさい。 3. 下線部(3)の具体的内容を文脈に即して35字以内 (句読点も含む) の日本語で説明しなさい。 4. 下線部(4)を日本語に訳しなさい。 5. 下線部(5) を英語に訳しなさい。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

内容を確認しよう(1)の回答と(2)があっているかを 教えてください

dJiw ○区切りごとに意味をとりながら、音読しよう。 オリヒメのアイデアは彼自身の ① OriHime was created by Yoshifuji Kentaro.// ② The idea for OriHime / オリヒメはヨシフジケンタロウによって作成された。だ 経験から生まれました。 came from his own experience.// ヨシジは幼い頃強年半学校に行けませんでした。 (1 ③ When Yoshifuji was young,/ he was not able to go to school / for three GAL and a half years. // ④ He wanted to attend classes, / but he could not.// ⑤ He | CONTA 彼は指当に出産したかったのですが、できませんでした. bell 彼は「もし分身がいるならば、学校に行かなくてもクラスメートと 彼はとても孤独でした was extremely lonely. // ⑥ He thought / “ © If I had an avatar, / I could be 一緒にいれるだなと思った。 このころ、彼はロボットの with my classmates / without going to school." // ⑦ During this period, / he 設計に興味を持つようになりました。 Ahoasen became interested in designing robots.//aao ヨンフジは工業高校に入学しました。 18歳のとき、彼はアメリカで NOLEGGERT ⑨ Yoshifuji entered an engineering high school. // ⑨ When he was 18,/he 開催された工学コンテストに参加しました。彼はそこで様々な人に出会い took part in an engineering contest/ in the US. // ⑩ He met various people' 人とのコミュニケーションが苦手な人を助けるという目標を見つけました。 there / and found his goal: / to help people / who cannot communicate with FIST JAF そのため、彼は自分自身を「ロボットエンジニア」ではなく「ロボットコミュニケート others easily. // ⓘ That is / why he calls himself / a “robot communicator,"/ と呼んでいます。 vata: not a “robot engineer." // 1 Intubat) Po の THERIVE Yagailest Tied aaangx9 1989miHi One WoH( 5 scl 解 10

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

2次試験の、和文英訳の問題を解いたのですが、誰か添削して頂きたいです🙇🏻‍♀️

4 (T) との対話です。 対話の下線部 (ア)~(エ)の日本語を英語に直しなさい。 and, 通訳資格を持つ西郷教授(S) と, 将来通訳を目指す大学生東郷君 T: 2018年のサッカーワールドカップは、サムライジャパンの活躍で予想以上 さこ に盛り上がりましたね。 特に 「大迫半端ない。」 という表現が流行しましたが, その日本語の表現をどのように英訳したらいいでしょうか。 1 S: 日本語を英語に通訳する際には、そのまま直訳しても意味が伝わらないの で、分かりやすく本来の意味を伝えることが大切です。 「半端ない」というこ とは、真ん中や普通ではないということですから, “Osako is too good.” とい う訳でどうでしょうか。 bottimans ed nes tadi vete Isordosts to mol s T: なるほど分かりました。 案外簡単な表現ですね。西郷先生は通訳を担当され 21297 beri aizbr olash sirviendr 100 200 (1) る際に,どのような事を心掛けていますか。 for 1570 22515W 101 2/280 G O GET DIA 235mw x S: 口頭で通訳する際には,あまり難しい言い回しを使わずに、出来る限り分か alsazia storgs non gnidivisys holobot no vlor lls sw doctsu18 Snapoimannoo 24 りやすく、誤解を招かない表現を心掛けています。 日本語は時々文の主語を got at tell silk 240 goizu joob ngen () gensqu atomoal qu 省略するので、誤解を避けるように努めています。また文法的な通訳のみで 2 Tour 20 08 OVERT BRYSTEM なく文化的な違いを説明することも大切です。 1517246 4 720 1515 od Ligim new swiad ceg stb Mib siiT T: 分かりました。 2020年の東京オリンピックで通訳になれるように全力で頑 adstar sovew ofbeti (1) gupu a play and now190 20 07 285 張ります。 odt ovaw 150 agnol dour room are asysw olbes ananam to diendmand an

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この問題、自分で読んでも全く内容が分からなかったのですがわかる方いらっしゃいますか?? ターゲット1900の単語だけだと足りませんか? また、文法はどのくらいのレベルでしょうか。参考書で教えていただけると助かります。 よければ問題の解説もお願いしたいです。 時間がある方どう... 続きを読む

Ⅰ. 次の英文を読んで、下の間に答えよ。 Early in the pandemic, Julie Van Rosendaal started to notice something (1) about the butter she was using in her cooking and baking. It seemed harder than it used to be. Van Rosendaal has a food blog (2) DinnerWith.Julie.com. She talks about food on CBC radio and writes about it in magazines and newspapers. Before, when she left butter out of the fridge, it used to go soft; it was easy to spread on bread. (3) these days, she noticed that if she wanted soft butter, she had to put it in the microwave. If she used it right out of the cupboard, it would tear holes in her bread. Was her kitchen too chilly? Or had something about Canadian butter changed? On Feb. 5, Van Rosendaal posted her suspicions on social media. More than a thousand people on Facebook and hundreds on Twitter commented that they had been noticing the ( 4 ) thing. The answer seems to be that Canadian dairy cows, which produce the milk that is made into Canadian butter, (5) likely being fed more palm oil fats in their feed than before, XV As more people began doing more baking and bread making during the pandemic, the demand for butter went up. Using palm fats in livestock feed can increase the amount of milk cows produce, which helps farmers to meet the increased demand for ( 6 ). Some people don't want palm fats in their diet, because they say it isn't heart-healthy. (7) say it changes the taste and texture of

未解決 回答数: 1