学年

教科

質問の種類

英語 高校生

あっているかの確認と解けていない問題の回答を 教えてください 範囲は仮定法です

EXERCISES 日本文の意味に合うように[ ]内の語句を並べかえ, 英文を完成させなさい. 1) その少年はまるで赤ん坊のように泣いた. [a baby, he, if, were, as] The boy cried us if he were a baby 2) もうパーティーの準備をする時間だ [high, is, prepared, time, It is high time we 3) 彼女の支えがなかったら、 If it had net we, prepared 私は成功しなかっただろう. [for, been, if, not, had, it] been for 各組の文がほぼ同じ意味になるように( )内に適語を入れなさい. If it were not for the Internet, I couldn't get enough information. 1) ( 1) the Internet, I couldn't get enough information. ) ( LESSON 2263 ONE her support, I wouldn't have succeeded. (§5 3 日本文の意味に合うように( )内に適語を入れなさい . 1) 万一私の助けが必要なら、 すぐに私に電話しなさい. Jime If you (should )( need) my help, call me at once. 2) 仮に明日地球が消滅するとしても、私は決心を変えません. 3) If the earth (wete ) ( to change my mind. 3) もし私が金持ちであれば, 両親に家を買ってあげるのに. ( were ) ( 1 4 各文を日本語に直しなさい. 1) A true friend would not laugh at you. ) the Internet, I couldn't get enough information. If you saw Jimmy, you would think that he is very young. 2) To ) ( see 3) If she had been a careful driver, she would have noticed the road sign. A) (careful) (driver) would have noticed the road sign. 2385 (→ S 6 for the party. ) Jimmy, you would think that he is very young. ) disappear tomorrow, I ( 2) Had he followed my advice then, he would not have failed. ) rich, I would buy a house for my parents. (→ G 4 5 日本文の意味に合うように[ ]内の語句を並べかえ, 英文を完成させなさい. 1) この坂がなければ、楽に自転車通学ができるのに. for, it, this hill, not, were] (52 If it were not for this hill 3)私はまるで以前その町を訪れたことがあるような気がした. [I, 'f, visited, às, had] I felt Visited as if I had we could cycle to school easily. 2) 万一彼女が試合に負けたら、彼女に何と言いますか. [lose, i, should, the game, She] If she should lose the game what would you say to her? ) not 4) 彼の助けがなければ,私は夢をあきらめていただろう. [had, for, not, it, been] If it had not been for the town before. his help, I would have given up my dream.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

合っているか確認して頂きたいのと、①と④を教えて頂きたいです。

各文の( )内のうち適当なほうを選びなさい. 8~00(内開当な 1) Do you know the woman (who/whom) is talking with Mika? 2) Aperson (whom/whose) job is to construct buildings is called a carpenter. 3) That is the singer (whom / whose) my brother likes best. 4) The boy (who / whose) is standing at the corner is my cousin. ②aの下線部を先行詞として、次の2文を1文にしなさい. 1) a. This is the bus. This is the bus 2) a. India is a country. India is a which country whose population 3) a. The movie was funny. The movie b. It goes to the airport. to the airport. goes b. Its population is very large. is very large. b. I saw it last week. week which I saw last funny. 3 各文の( )内のうち適当なほうを選びなさい. that が好まれる場合は that を選ぶこと. 1) They saved a man and his dog (who / that) fell into the river. 2) Her father bought her everything (which / that) she wanted. 3) The old woman lives in the house (whose / that) walls are painted white. 4) John wears the same jacket (which / Chat) I bought yesterday. 4 各文を日本語に直しなさい. 1) I have a friend who speaks French. was He is an actor (who 2) 靴が赤色の選手がハリーだ. 注意して、 日本にしなさい。 2) They are playing a game whose name I don't know. 入れなさい(→ (-2) 3) The book she wrote last year will become a bestseller. * bestseller: ベストセラー (→ 3) 5 日本文の意味に合うように( )内に適語を入れ, 省略できる語には下線をひきなさい. ただし、い ずれの文にも関係代名詞を用いること. 1) 彼は若い女性に人気のある俳優だべかえ、英文を完成させなさい。 4) これは神戸で止まる最終電車です. This is the last train ( that )( stops 5) 私たちが夏祭りで出会った元気な女の子を覚えていますか. Do you remember the cheerful girl (whom D( the summer festival? :) ( is. [_) ( populary) among young women. The player (whose :) (shoes ) are red is Harry. what, Ind] 3) 彼が貸してくれた漫画はとてもおもしろかった. The comic book ( which ) ( he ) ( lenti) me was very funny. ) at Kobe. d, is] broke kyoued) (met ) at

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

2次試験の、和文英訳の問題を解いたのですが、誰か添削して頂きたいです🙇🏻‍♀️

4 (T) との対話です。 対話の下線部 (ア)~(エ)の日本語を英語に直しなさい。 and, 通訳資格を持つ西郷教授(S) と, 将来通訳を目指す大学生東郷君 T: 2018年のサッカーワールドカップは、サムライジャパンの活躍で予想以上 さこ に盛り上がりましたね。 特に 「大迫半端ない。」 という表現が流行しましたが, その日本語の表現をどのように英訳したらいいでしょうか。 1 S: 日本語を英語に通訳する際には、そのまま直訳しても意味が伝わらないの で、分かりやすく本来の意味を伝えることが大切です。 「半端ない」というこ とは、真ん中や普通ではないということですから, “Osako is too good.” とい う訳でどうでしょうか。 bottimans ed nes tadi vete Isordosts to mol s T: なるほど分かりました。 案外簡単な表現ですね。西郷先生は通訳を担当され 21297 beri aizbr olash sirviendr 100 200 (1) る際に,どのような事を心掛けていますか。 for 1570 22515W 101 2/280 G O GET DIA 235mw x S: 口頭で通訳する際には,あまり難しい言い回しを使わずに、出来る限り分か alsazia storgs non gnidivisys holobot no vlor lls sw doctsu18 Snapoimannoo 24 りやすく、誤解を招かない表現を心掛けています。 日本語は時々文の主語を got at tell silk 240 goizu joob ngen () gensqu atomoal qu 省略するので、誤解を避けるように努めています。また文法的な通訳のみで 2 Tour 20 08 OVERT BRYSTEM なく文化的な違いを説明することも大切です。 1517246 4 720 1515 od Ligim new swiad ceg stb Mib siiT T: 分かりました。 2020年の東京オリンピックで通訳になれるように全力で頑 adstar sovew ofbeti (1) gupu a play and now190 20 07 285 張ります。 odt ovaw 150 agnol dour room are asysw olbes ananam to diendmand an

解決済み 回答数: 1