学年

教科

質問の種類

英語 高校生

写真の赤線部の英文についてですが、 「An incident in economy section if the plane also had a first-cabin as likely as it was if〜」というような形にならないのはなぜでしょうか?as li... 続きを読む

16 0 An incident [in an economy section] was four times as likely (if the plane also had a first-class cabin); a first-class section increased the risk of a disturbance as much (as a nine-hour delay did). 2 (When there is a first-class section), it is at the front of the plane, and economy passengers (typically) walk through it (to reach their seats). 3 (However), (in some flights), they get on (in the middle of the plane). (Looking at these two scenari marios), the v´-s V' << these + 名詞> まとめ表現 three times had to walk through first class) (v)- researchers found <that an air-rage incident [in economy] was as likely (when economy passengers (s) (compared with when they bypassed it)). DR エコノミークラスでの事件は、同じ飛行機にファーストクラスの客室もある場合 では4倍起こりやすかった。 ファーストクラスがあることによって, 9時間の遅延が起こ った場合と同じくらい、騒ぎが起きる危険性が高まっていたのだ。 ファーストクラスがあ る場合,その区画は機内の前方にあり、エコノミークラスの乗客は通常そこを通って自分 の座席に向かう。 しかし、 飛行機によっては、真ん中から機内に乗り込む場合もある。 * 研究者たちはこの2パターンの状況を比べ, エコノミークラスにおける機内逆上事件は, エコノミークラスの乗客がファーストクラスの区画を通り抜けなければいけない場合のほ うが,そこを通らない場合に比べて3倍起こりやすいことを突き止めた。 語句 disturbance 名騒ぎ / delay 遅延 /* scenario シナリオ, 状況/compared with 〜 〜と比較すると / bypass 動回避する, 迂回する kd lead 文法・構文 An incident in an economy section was four times as likely if the plane also had a first-class cabin {as it was if the plane did not (have a first-class cabin) } から, 比較 対象の as 以下が省略されています。 比較対象が文脈などから明らかな場合 省略される場 合があるのでした (p.24 (第3段落第5文))。 また, 文末の ~ a nine-hour delay did は ~ a nine-hour delay increased the risk of a disturbance. をまとめて表しています。 4比 較対象が as ~ ではなく, compared with で示されている特殊なパターンです。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

写真の文の赤線部についてですが、go wa beyondは 〜をはるかに超えるという目的語を伴う他動詞と同じ意味だと思うのですが、この文にはgo way beyondの目的語がないのですが、go way beyondに自動詞意味もあるのですか?

2200 Other studies show V show that people [who exercise less than the recommended amount], and those [who go way beyond(in time and intensity)], see moderate benefits). 2 It's (only when you are training (to 10 4 1 it is ... that ~ の強調構文 the level of an elite athlete)) that exercise can (actually) interfere (with sleep S quality). 3 “High-level athletes, [who may overtrain (for a certain event)], do S have issues [with sleep] (when traveling and under stress), Youngstedt said. 2 con u 副詞節中の<S' + be 動詞〉 の省略 But (for the vast majority of us), that's not a factor." C ME 2 訳 1 他の研究によって、推奨量より運動量の少ない人や、推奨の時間や強度をはるか に超えて運動している人にも、 そこそこの効果が見られることが示されている。 運動が実 際に睡眠の質を妨げ得るのは, (実は) 一流の運動選手レベルでトレーニングをしている場 合のみである。 「特定の大会のために過度な練習を行うことのあるハイレベルな運動選手 は、移動中やストレスを感じているときによく眠れないことがあります」 とヤングシュタ ットは述べた。「しかし、私たちの圧倒的多数には当てはまりません」

解決済み 回答数: 1