英語 高校生 2年以上前 英検準一級の英作文なのですが文法等、間違っている部分がありましたら指摘していただけると嬉しいです。 TOPIC Agree or disagree: Movies and TV programs have more negative influence than positive on how young people behave. 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 2年以上前 写真にある問題全部解いて欲しいです!お願いします🙇♀️ 1( )内から適切な語を選んで、文を完成させましょう。 1. (Encouraged / Encouraging ) by our teacher, I applied to a college in the U.S. 2. She has never been to Japan, but she speaks Japanese ( fluent / fluently). 3. (Talk/Talking) with the international student, I found myself enjoying speaking English. 4. (Whether / Although) the exam was difficult, I did well on it. 5. He was proud (to / that) win the speech contest held last week. 6. (Unfortunate / Unfortunately ), our group lost the debate. 7. He was reading a newspaper with his legs (crossing / crossed ). 未解決 回答数: 0
英語 高校生 3年弱前 写真の2つの文の青線部についてですが、①上の青線部は、副詞であるtogetherがまるで形容詞のように名詞のour timesを修飾しているように見え、②下の青線部は、 (あまりよろしくない判断方法ですが…)和訳を見るとalwaysが主語を修飾しているように思えますが、直訳... 続きを読む 2 (As a result), our time together feels that much more valuable when S we connect in real life). S ■和訳結果として、現実の生活の中で私たちが会ったときには、一緒に過ごす時間が より価値のあるものに感じられる。 15 Some degree of caution and concern is therefore always desirable, (in S C V the interests of maintaining precise and efficient communication); but LESSON 10 コミュニケーション (1) 「言語は常に変化する」 there are no grounds for the extreme pessimism and conservatism [which is so often encountered] and [which (in English) is often summed up in such slogans as 'Let us preserve the tongue [that Shakespeare spoke]].' 和訳 S よって、正確かつ効果的なコミュニケーションを維持するためには、ある程度の 注意と関心をいつも持っておくことは望ましいことだ。 しかし、 英語の場合には しばしば「シェイクスピアが話した言葉を保存しよう」 といったスローガンに要 約されるような、 よく見かける過度な悲観主義や保守主義に陥る理由はまった くない。 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 3年弱前 写真の文についてですが、わからないことが2つあります。 ①和訳よりasは「〜のように」という意味だと思いますが、asが「〜のように」と使われる時、as内は省略されていることが多いと習ったのですが、このasの中は何が省略されていますか? ②2行目の関係代名詞whichが作る節... 続きを読む 2 (If change is too rapid), there can be major communication problems, V C S as in contemporary Papua New Guinea) — a point [which needs to be considered (in connection with the field of language planning)]. 和訳 変化があまりに急激だと、 言語政策について検討する必要がある時期にきてい る現在のパプアニューギニアのように、 コミュニケーション上の大問題にもなり 得る。 未解決 回答数: 1
英語 高校生 3年弱前 この文章を下に貼ってあるウェブの通りに印付けしていただけませんか? 副詞とか形容詞とかあんまりよく分からないので、具体例として参考にしたいと思っています。 あと、良ければ英語長文読解の際に印をつけながら読んでいたかを教えて頂けたらありがたいです。 https://stud... 続きを読む 実践問題 36 his trige nemus (1)It is only when you see ‘eye to eye' with another person that a real basis for communication can be established. While some people can make us feel comfortable when they talk with us, h us, others make us feel ill at ease and some seem untrustworthy. Initially, (2)this has to do with the length of time that they look at us or with how long they hold our gaze as they 5 ord oo speak. brin algoogat la bugled wed 143 ti boqlarov( 71 words) initially: 55 gaze: (rea) (*) ... gnidfooms 23 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 3年弱前 英語 なぜ答えがaになるのですか? ボディーランゲージに何が含まれているのかよく分かりません。 動作学コミュニケーションkinesicもボディーランゲージなのですか? そこになぜ服装まで入るのかが1番謎です。 ボディーランゲージって一体なんなんですか 3 According to paragraph 2, types of body language include a. gestures, kinesic communication, and clothing b. muscles, body positioning, and facial expressions c. arms, tone of voice, and physical distance 未解決 回答数: 1
英語 高校生 3年弱前 4の解説が、「…を〜してもらう」という使役の意味は〈have+O+過去分詞〉で表す。と書いてあるのですが、それと、不定詞の単元で習ったmake have letの使役動詞の使い方〈have+O+do〉と何が違うんですか???よかったら教えてください!お願いします🤲 Grammar and A 日本語の意味に合う英文になるように( 1. 私は弟がバス停で待っているのを見かけました。 at the bus stop. (wait) I saw my brother それらの窓を閉めたままにしておいてくれますか。 Will you keep those windows 3. 少女の声はその人込みで聞こえませんでした。 ? (close) in the crowd. (hear) The girl couldn't make herself. 4. あなたはエアコンを修理してもらうべきです。 You should have the air conditioner 5. スミスさんは子供たちが笑っているのを見るのが好きです。 Ms. Smith likes to watch her children (repair) (laugh) C 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 3年弱前 1から3教えてください。 との名詞は複数 3 日本語の意味になるように,空所を補い, 英文を完成させなさい。 (1) 他のどの通信手段もインターネットほど便利ではありません。 ( ) ( ) means of communication is ( D) 最上級「まさに vino li) lemn, diw ) ( ) as the internet. (2) このポスターをできるだけたくさんの人に見てもらいたいと思います。 te blow I want this poster to be seen by ( (LER) (3) (onsiq ort) (ig blus) ( (3) ますます多くの人が環境問題を気にするようになっています。 )()( ( D ). blir & 9191 staand ) people are becoming concerned about environmental issues. 未解決 回答数: 0
英語 高校生 3年弱前 解釈したんですけど、これ丸もらえますか? 直しあったらお願いしたいです、、 次の英文の下線部を訳しなさい It is part of the North American culture that people should be kept at a distance, and that contact with another person's body of this social convention of dealing with others at a should be avoided in all but the most intimate situations. Because distance, people in the U.S. have to place much reliance on their distance receptors, their eyes and ears, for personal communication. 詞「~の」と訳しても、文章が通 (関西学院大) 未解決 回答数: 1
英語 高校生 3年弱前 英検2級のライティングです。 採点お願いします! ライティング ●以下のTOPICについて、 あなたの意見とその理由を2つ書きなさい。 ●POINTSは理由を書く際の参考となる観点を示したものです。ただし、これら 以外の観点から理由を書いてもかまいません。 ・高齢化社会 ●語数の目安は 80 語~ 100語です。 4 ●解答は、 解答用紙のB面にあるライティング解答欄に書きなさい。 なお、 解答 欄の外に書かれたものは採点されません。 ●解答が TOPIC に示された問いの答えになっていない場合や, TOPIC からずれ ていると判断された場合は, 0点と採点されることがあります。 TOPICの内容 をよく読んでから答えてください。 TOPIC ・受け入れる Some people say that Japan should accept more people from other countries to work in Japan. Do you agree with this opinion? POINTS ● Aging society ● Culture ●Language 回答募集中 回答数: 0