英語 高校生 2年以上前 とても拙い英文で申し訳ないのですが、ピンクの斜め線の部分はどう直したら良くなるでしょうか? タイトルは rush hourの交通渋滞をどう減らすか というものです 2枚目が模範解答です お願いします🙇♀️ Pok= 3 エッセイライティング bicycle such as instead bicycle The I think that of traffic jams on first The Traffic cars of vehicles is effective keep To is good way thing second is the by companies. Most people's going the problems of avoid rush hour flexible working hours Finally, the jams lot trattIC the thing jams taxies. Thus Traffic two things roads is and The en the jums. reduce thing s can during rush vise be done the the rise Lands of ham e hour, introducing to their health people's result. of people's by people's reduce 2 during flexible rush the problem using from their viding vehicles using their bicycle realizing that working hours may lead hour Thus mare and more people can traffic jams by the company's introducing can lead to reduce the problems. 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 2年以上前 答え教えてください🙏 Exercise 2 次の語(句) を、 和文の意味になるように並べ替えて英文を完成させなさい。 1. 最終候補者が2人いて、2人とも素晴らしいコミュニケーションスキルを持っています。 [ there are / and/ have/ both / good communication skills/ two final candidates ]. 2. 富裕層の生活と貧困層の生活の間に著しい差があります。 [ a sharp contrast / those of the poor / between / the lives of the rich / there is / and ]. 3. アメリカ人は個人主義を重視しますが、 一方日本人は集団志向的です。 [, while / Americans/ Japanese/stress individualism/group-oriented / are ]. 4. 私は見た目は母親に似ていますが、 性格は彼女とは全く違います。 [am totally different/1/but/from her / in appearance / in character/my mother/ resemble ]. 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 2年以上前 本文を完成させましょうって書いてるんですけどいくら読んでもどこにあるかわかんないです。 解説とどこにあるか教えていただけると幸いです。 5 次の質問に本文中から見つけ、答えの英文を完成させましょう。 1. Why is Utsunomiya Seika always busy with her duties? Because 2. What will seika do for as long as possible? She will 未解決 回答数: 2
英語 高校生 2年以上前 答え教えてください🙏 in Japa originated 次の語(句) を、 和文の意味になるように並べ替えて英文を完成させなさい。 Exercise2 1.最終候補者が2人いて、2人とも素晴らしいコミュニケーションスキルを持っています。 [ there are / and / have / both/good communication skills / two final candidates J. 2. 富裕層の生活と貧困層の生活の間に著しい差があります。 [a sharp contrast / those of the poor/between / the lives of the rich / there is / and ]. 3. アメリカ人は個人主義を重視しますが、 一方日本人は集団志向的です。 [, while / Americans / Japanese / stress individualism/group-oriented / are ]. 4. 私は見た目は母親に似ていますが、 性格は彼女とは全く違います。 am totally different/1/, but/from her / in appearance / in character / my mother/resemble ]. 未解決 回答数: 1
英語 高校生 2年以上前 このハにはrationaleが入ります。通勤時間を働いている時間としてカウントすると言う内容が前文にあって、この文章自体は労働時間の定義が近年変わってきているって言う話なんですが、the (ハ)以降の文章が読めないのでこの文の意味を教えて欲しいです。品詞も教えてくれるとあり... 続きを読む calculated across the continent. The commission ruled that in Norway, some employees could count their commute as, working time the (A) being that while they may not be strictly speaking, working. they are at the disposal of their employer. ML 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 2年以上前 英検準一級の英作文なのですが文法等、間違っている部分がありましたら指摘していただけると嬉しいです。 TOPIC Agree or disagree: Movies and TV programs have more negative influence than positive on how young people behave. 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 2年以上前 写真の2つの文の青線部についてですが、①上の青線部は、副詞であるtogetherがまるで形容詞のように名詞のour timesを修飾しているように見え、②下の青線部は、 (あまりよろしくない判断方法ですが…)和訳を見るとalwaysが主語を修飾しているように思えますが、直訳... 続きを読む 2 (As a result), our time together feels that much more valuable when S we connect in real life). S ■和訳結果として、現実の生活の中で私たちが会ったときには、一緒に過ごす時間が より価値のあるものに感じられる。 15 Some degree of caution and concern is therefore always desirable, (in S C V the interests of maintaining precise and efficient communication); but LESSON 10 コミュニケーション (1) 「言語は常に変化する」 there are no grounds for the extreme pessimism and conservatism [which is so often encountered] and [which (in English) is often summed up in such slogans as 'Let us preserve the tongue [that Shakespeare spoke]].' 和訳 S よって、正確かつ効果的なコミュニケーションを維持するためには、ある程度の 注意と関心をいつも持っておくことは望ましいことだ。 しかし、 英語の場合には しばしば「シェイクスピアが話した言葉を保存しよう」 といったスローガンに要 約されるような、 よく見かける過度な悲観主義や保守主義に陥る理由はまった くない。 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 2年以上前 写真の文についてですが、わからないことが2つあります。 ①和訳よりasは「〜のように」という意味だと思いますが、asが「〜のように」と使われる時、as内は省略されていることが多いと習ったのですが、このasの中は何が省略されていますか? ②2行目の関係代名詞whichが作る節... 続きを読む 2 (If change is too rapid), there can be major communication problems, V C S as in contemporary Papua New Guinea) — a point [which needs to be considered (in connection with the field of language planning)]. 和訳 変化があまりに急激だと、 言語政策について検討する必要がある時期にきてい る現在のパプアニューギニアのように、 コミュニケーション上の大問題にもなり 得る。 未解決 回答数: 1
英語 高校生 2年以上前 この文章を下に貼ってあるウェブの通りに印付けしていただけませんか? 副詞とか形容詞とかあんまりよく分からないので、具体例として参考にしたいと思っています。 あと、良ければ英語長文読解の際に印をつけながら読んでいたかを教えて頂けたらありがたいです。 https://stud... 続きを読む 実践問題 36 his trige nemus (1)It is only when you see ‘eye to eye' with another person that a real basis for communication can be established. While some people can make us feel comfortable when they talk with us, h us, others make us feel ill at ease and some seem untrustworthy. Initially, (2)this has to do with the length of time that they look at us or with how long they hold our gaze as they 5 ord oo speak. brin algoogat la bugled wed 143 ti boqlarov( 71 words) initially: 55 gaze: (rea) (*) ... gnidfooms 23 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 3年弱前 英語 なぜ答えがaになるのですか? ボディーランゲージに何が含まれているのかよく分かりません。 動作学コミュニケーションkinesicもボディーランゲージなのですか? そこになぜ服装まで入るのかが1番謎です。 ボディーランゲージって一体なんなんですか 3 According to paragraph 2, types of body language include a. gestures, kinesic communication, and clothing b. muscles, body positioning, and facial expressions c. arms, tone of voice, and physical distance 未解決 回答数: 1