学年

教科

質問の種類

英語 高校生

(2)の訳は 「そのことについて考えれば考えるほどストレスには私たちにとって何かが価値があるように思われた」 なのですが、訳を書く時に「そのこと」と書くのは違和感があります。aboutの後ろのitはit=stressですよね? だとしたら「ストレスについて...」と書いても... 続きを読む

次の英文を読んで, 設問に答えなさい。 25 min. 454 words 2 25分ぐ終了 ( Listening to a gardening program the other day, I was struck by something the /S-70₂ expert said about a particular type of potted plant. Do not water it once it has *come into bud, he advised. Cause it to feel stress, and it will produce more, and more beautiful, flowers. 52 Surely this advice is against everything that we are told by doctors. Stress is bad for us, they say. Stress is the cause of all sorts of diseases. Stress caused by overwork sometimes results in early death. Newspaper and magazine articles tell us how to reduce stress, or how to avoid it altogether. No one has a good word for stress. 10 3 And yet, I asked myself, if stress is good for plants, can there possibly be any value for us in it? The longer I thought about it, the more it seemed to me that there is. Without a certain degree of tension and stress, we are apt to become lazy and neglect our duties. All students know that they should study regularly throughout the year, and then be able to face examinations without fear. In fact, 15 most students leave this study till the last possible moment, and then hastily try to ( 3 ) lost time. Many of us, likewise, put off dealing with our problems until the deadline approaches. Every year I resolve that I will write all my Christmas cards and letters ahead of time, and avoid a last-minute rush; and every year I find that 20 once again I have left it too late for me to finish comfortably. Only when the tension increases [working seriously / the job / do / to get/I/done / start]. (4) In other fields too, when satisfaction enters in, creativity and curiosity go out of the window. What has been called "divine discontent" - a creative dissatisfaction (5) with the present situation, whatever it is produces progress. And that 25 dissatisfaction is one type of stress. 6Thus, it seemed to me, a certain degree of stress is necessary for human progress. Just how much is good, and how much is harmful, is the problem. Those of us who are employed by a company/whose policies demand long periods of stressful activity/are to be sympathized with, since too much stress is activity/are

未解決 回答数: 1
英語 高校生

写真の文についてわからないことが2つあります。 ①avarage outは「〜を平均化する」という意味でしょうか?(調べても複数の意味があったのでわからないです) ②こちらがメインなのですが、、A of Bを素直に訳すと「BのA」という訳になりますが、黄線部は日本語訳を見る... 続きを読む

Enozzol 4 Certain ancient Greek philosophers, (including Pythagoras), believed that S 0'2 01- beauty was based on symmetry and regularity), and they were convinced that mathematics was at the core of true beauty). This concept (therefore) く、 0 convince 人 that S'V' の受動態 <this + 名詞 → まとめ表現 was discovered (when they noticed that objects [which matched the golden more attractive (than objects [that were more random S V- (s) V ratio] appeared to be (c)] in shape]))). ³Symmetry and regularity (also) seem to play a part (in physical beauty). 4 (At the end of the 19th century), British anthropologist Francis Galton 固有名詞具体例 discovered that "averaging" out human faces (by mixing them) (to form one image) achieved a level of regularity [that was more attractive than each of the individual components]). OCUPLE 訳 ピタゴラスなど一部の古代ギリシャの哲学者たちは,美は対称性と規則性に基づ くと考え, したがって, 数学が真の美の中核を成すと確信していた。この考え方が発見さ れたのは、黄金比に一致する物は、形が不規則な物よりも魅力的に見えることに彼らが気 づいたときのことだった。 対称性と規則性はまた、身体的な美においても一役を担ってい るようである。19世紀末、イギリスの人類学者フランシス・ゴルトンは、人間の顔をミ ックスして 「平均化」し、1つの像を形成すると、個々の構成要素よりも魅力的なレベル の規則性が達成されることを発見した。 句 1 /b

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

赤丸をつけたところが分かりません。ちなみに、【】は副詞句・副詞節、()は形容詞句・形容詞節、〈〉は名詞句・名詞節です。 1つ目の赤マルは、なぜthat以下が副詞節なのか(自分は名詞節だと思った) 2つ目はの赤マルは、何のofか

[At the turn of the twentieth century, a remarkable horse (named Hans) was paraded [through Germany] [by his owner Wilhelm von S M Osten, a horse trainer and high-school mathematics teacher. Not only could "Clever Hans" understand complex questions (put to him 同格のカンマ 「すなわち」 V S in plain German) 構文図解 M M O 過去分詞の名詞修 [If Tuesday falls on the eighth of the month M - but he could answer them by 0 M M what date is the following Friday?" not only A but (also) B S C S tapping out the correct number] [with his hoof]. [Using this simple V M with 「~を使って」 分詞構文「~して」 M response], it appeared [that Hans could add, subtract, multiply, and S V M add, subtract, multiply, divide divide, tell the time, understand the calendar, and both read and add ~ divide, tell the time, understand the calendar, both words spell words]. Suspicious, the German board (of education) appointed S M M V Being 省略の分詞構文 a commission, (including circus trainers, veterinarians, teachers, and 0 「~を含んだ」 M circus trainers, veterinarians, teachers, psychologists psychologists), to investigate the situation. Surprisingly, they to do C M S concluded [in 1904] <that no trick was involved>. This did not satisfy V V M S O 名詞節のthat the board, and the case was passed [to psychologist Oskar Pfungst) O S V M [for experimental investigation]. [Braving both the horse's and M 名詞節のthat observer of human behavior >. M owner's notoriously bad tempers], Pfungst finally was able to 分詞構文 「~して」 S M V demonstrate <that Hans was no mathematician, but rather a fine not[no] A but (rather) B[ATTB 20 t を使っ 教育

回答募集中 回答数: 0