学年

教科

質問の種類

英語 高校生

線を引いた部分について 意味的には100ドルを支払えますか?みたいな感じだと思うのですが、なぜstretchなのかわからないです。stretchの意味を調べましたがそのような意味はないと思いました。これは話の流れで理解するものなのでしょうか?

4. 解答用紙を折り曲げたり、 破ったり、また汚したりしないでください。 Antiqminishes boodie alle gu [I] A. 次の会話文の空所 (1)~(5)に入れるのに最も適当なものをそれぞれA〜Dか ら一つずつ選び、その記号をマークしなさい。 nwomin Aika is an exchange student visiting her university's medical center. aliquab G Receptionist: Hello, how may I help you today? Aika: 19bnu Um, I'd like to see a doctor, please. lobus A (8) (1) Receptionist: Certainly. Is this your first visit here? plent Aika: Yes. (2) Receptionist: Then could you please show me your student ID and fill in this form? Aika: Sure. Hmm, I just have a couple of questions about the form. I don't have a mobile phone yet, so what should I put for the phone number? (3) Receptionist: No problem. Aika: And I haven't got a reference number for my medical insurance yet. Receptionist: Well, if you don't mind paying in cash this time, the insurance company will pay you back later. Aika: I don't have a lot of money on me. (4) Receptionist: The full price is about $100. Can you stretch to that? Aika: And a final question-under (5) "current medication," should I include the Chinese herbal tea I drank this morning? Receptionist: Absolutely. The doctor will want to know about that. even (1) A. Could you tell me what they look like? RENA[I B. Can you let me know where I can find one? - C. I've got a terrible stomachache. D. You look like you're in pain. om dan wood one damele batelas Yood bas att rafio el to smo sval of broot saw has ow gr(2) A. I'm so excited to be here. ede, B. I've just started my courses. sobiro ni C. My work here begins today.no ai rad bertD.I'm sorry I didn't visit sooner. Jus Teris auomal guidoned not eldiamoques legal bele saw ad? 8891 (3) A. You can leave that blank for now.uldn't best aid ea find at etoned blow bename Jedi broco 19 oved B. You can use my phone instead. deb a a mood eva C. You can buy one here right now.sed airmailqmens D. You can write any number you like. Thesisng Dia 16M AJ beate-owd limonu od taustasted to our yana(4) A. I gave most of it to the insurance company, of in Wila to odoriq B. I think doctors are rich enough already. IM ser osobinal quodblA C. What special deals do you have this week? ani i Ted toode D. How much will it cost to see a doctor?sil a'mi nio (5) A. If you help.alq at alex sgud a bad sale sing a toll ow odni B. I think so.ew mos voso as vltam) C. I exercise daily. so ed bongings to d tado got n D. That's easy!omberg-bang of sh saisius has (ma gained a suo ad size does an hot blow B ban 01 nowwted bags wat bewoldt ST! al galain bootevbA ada ad quos how all of unir containing herbe still ge-2() g) <-2-

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この訳から考えると、 real estateはビジネスとしての不動産、 propertyは個人が所有している不動産 という意味の違いなのでしょうか??

ind RY our The real estate agent did a great job helping us negotiate an agreeable price for the sily property. real estate 不動産 [istéit] ビジネス agent [éidzant] 名代理人 例 a travel agent (旅行代理店の社員) 関 agency (代理店) real estate agent からの、 「良い物件が見つかりました。お早めにご連絡くださ 「い」という留守電はパート4の定番。 negotiate [nigóujièit] 交渉する 名 negotiation (交渉) 形 negotiable (交渉 可能な) I negotiate a price (価格交渉する) や negotiate a contract (契約交渉する) といっ また他動詞に加えて、自動詞でも出る。 例 negotiate with a client ( 顧客と交渉する) 名詞の negotiation (交渉) も重要。 例 contract negotiations (契約交渉) agreeable [ǝgrí:ǝbl] 形 合意可能な、 快適な、 (人が) フレンドリーな 名 agreement (同意書]、契約書 agree (同意する) 「好みに合う」 イメージで、文脈によって、 「合意可能な、快適な、フレンドリーな」 (心地よい天気 ) といった意味になる。 an agreeable person (感じのいい人)、 agreeable weather 08:5 property [práparti | próp-] 不動産、資産物件 関 a property manager (不動産管理人)、 tenant (賃借人、 入居者)、 landlord (家主、地主) 土地や建物といった不動産や、個人の所有物や資産を指す。 commercial property オフィスや店などの] 商業用不動産) や residential property (居住用不動産)、 rental property (賃貸用不動産) といった形でも出る。 その不動産代理人は、 物件に対し、 合意できる価格を我々が交渉するの とても助けになった。

回答募集中 回答数: 0