学年

質問の種類

英語 高校生

例題(3)の英訳において、なぜthat節内が現在完了になっているのでしょうか? また単純に過去形じゃダメなのでしょうか

12 例題 (0) 6度が正直な人なら、とっくの其に在ったについて話していただ (2)それはなんとも素晴らしいアイデアだと私は言った。 (3)私のミスでたいへんご迷惑をかけたことが残念です。 (4)今日ほど情報が価値を持つ時代はなかった。 (5)その村人たちは,自然との触れ合いを重視してきた。 (6)日本は地震大国だと言ってよかろう。 <解答・解説〉 (1) If he were honest, he would have told you about it a long time ago. 条件節が「現在も変わらない事実と反対の内容」を仮定し,帰結節が「過去 実と反対の内容」を表すときは,条件節の動詞は仮定法過去,帰結節の動 〈would [could / might] + have + 過去分詞〉になる。 (2) I said what a wonderful idea it was. it is a wonderful idea 「それは素晴らしいアイデアだ」を前提にして wha wonderful idea it is という名詞節を形成し, I said what a wonderful ide was. で表す。 また,the idea is wonderful 「そのアイデアは素晴らしい」を前提にしてb wonderful the idea is という名詞節を形成し, I said how wonderful the id was. としてもよい。 (3) I feel sorry[sad] that my error has caused you so much trouble. 感情を表す形容詞に続く that節は,その感情の原因を示す。 regrettable は「(物事が) 残念な」 という意味なので, I feel regrettable とすることはできない。 It is regrettable that my error has caused you much trouble. で表す。

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

(3)これでは、ダメですか?理由も教えてほしいです

them. 75 次の英文は、 中学生のタケシ (Takeshi) が書いたものである。 これを読んで、あとの問いに答えなさい。 W Last year, we had a school festival. Our class decided to make a big *mosaic and (鹿児島) tarted didn't like working with other people. Some of my classmates and I went home withou make it after school) two months before the festival. At first, I didn't want to do it becaus working together with the other students. The "atmosphere of our class was not good. One day, pur teacher said to us, “Some of you are not working hard for the festival. Of course I want you to make a wonderful mosaic, but it is more important to work together." I felt to hear that. The teacher continued, "If you do this, you will get something wonderful." sorry The pt: raicho in the Eda |From the next day, I changed my "attitude, and all my classmates began to help each other. We talked about how to make the "work better and kept working hard for many days. Finally, we finished making the mosaic. number After th The tempe The day before the festival, we put the work on the wall of the “school building. When we saw it, we "shouted for joy. I was happy, and my classmates had big smiles on their faces One of my classmates said, “We feel happy now because we worked together for the same goal." At that time, I understood what our teacher wanted to tell us. atmosphere: 雰囲気 felt sorry : 申し訳なく思った shouted for joy : 歓声をあげた 〔注〕 mosaic : モザイクアート work 作品 school building : 校舎 (1) 本文の内容について, 次の質問にそれぞれ英語で答えなさい。 ① At first, Takeshi didn't want to make the mosaic. Why? Because he didn't like working with other people. What changed Takeshi's attitude? His teacher's words did. (2) 下線部が指す内容を, 30字程度の日本語で書きなさい。 attitude: 態度 *foxes An bott] the arbird 100円 Ta A ト全員で同じ目標のために クラス x 緒に に働い て幸せ に じる 9 30

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

12行め なぜ文字数制限を課していたら何らかの素早く簡単にメッセージを打つための新機能が必要なのですか、? あと右ページの日本語訳の最後の段落が何言ってるかわかりません、そもそも栗田はガラケーの絵文字を作った人ですか?

音読をしよう! 【06 reasone 正 Tiny smiling faces, // hearts, // a knife and fork, // or a clenched fist/ have become a global language for mobile phone messages. // Successors to ancient hieroglyphics, ina sense, // pictures of those emoji are now displayed in the Museum of Modern Art in New York. // Despite their almost universal presence, they started in 1998 with one Japanese man// a then 25-year-old employee of a mobile phone company called NTT DoCoMo, // who created the first set of 176 emoji in one month, // as he rushed to make a deadline. happened to arrive at the idea. // If I hadn't done it, // someone else would have," // said Shigetaka Kurita, // who now is a board member of another technology company in Tokyo. / “Digital messaging was just getting started, // so I was thinking about what was needed. // Here was Kurita's challenge: // NTT DoCoMo's mobile Internet service at that time. // named “i-mode," // limited messages to 250 characters, // which definitely called for some kind of new tool to write quickly and easily. // "Japanese tend to be outstanding when making the most of limitations. // It's a small nation filled with limitations," // said Kurita. // "We do well at carrying out tasks within a framework, // rather than being given a free hand." // In addition, // a message saying / "What are you doing now?" // could be threatening or annoying.// Adding a smiling face, // however, // could calm the tone down. // Kurita collected common images / including public signs, // weather symbols, // and comic book style pictures. // Then, // with simple lines, // he made five faces // happy / angry,/ sad surprised/ and puzzled. // A smiling happy face is still one of his favorites. // Following i-mode's launch in 1999, // the emoji became an immediate hit in Japan. // As we all know, // some visual images cross cultural gaps. // A drop of sweat rolling down a cheek can represent anxiety in almost any culture. // So, it was no surprise that major Western enterprises like Apple or Google / soon made emoji a global phenomenon/ "Perhaps because of the popularity of the iPhone, // Apple's emoji style became extremely influential, // to the point that when most people on this planet think of emoji, /// they bring to mind Apple's," // said Jason Snell, // a technology journalist. // Kurita doesn't care. // The dozen-member team that designed i-mode was making something for Japan, // not for the rest of the world, // long before smartphones were invented. // "Japanese are always too ahead of our time," / Kurita said. // "I think Galapagos is OK. // It's cool" // he said, // referring to the name of the remote Pacific islands with uniquely evolved animals, // used in Japan to describe its own insularity // "After all, / how can Japan hope to win from the start as a global standard? // We always go ahead with our own ways in Japan, // and then people abroad will see it as wonderfully Japanese." // @called chでを訪ねる ②~するほどにまで 存在 Presenti度している 現在の 日本語訳 小さな笑顔//ハート,//ナイフとフォーク, // 握りこぶしは / 携帯電話のメッセージで使わ れる世界共通語となっている。 //古代の象形文字を受け継いでいる, // ある意味では // こういっ 絵文字は今ではほとんど世界中で使われているが, // 最初は1998年に1人の日本人男性から始 た絵文字の画像が現在ニューヨーク近代美術館に展示されている。 // 個の最初の絵文字一式を作り出した//締め切りに間に合うように急いでいたときに。 //「私はた またまこのアイディアに行き着いたんです。 // もし私がやっていなくても、 // 他の誰かがやったこ まったのだった。 //彼は当時25歳の, NTTドコモという携帯電話会社の社員で, //1か月で17 止めている。/「電子メッセージがちょうど始まりつつあるところだったので必要なものを考え とでしょう」 //と栗田崇は述べた。 //彼は現在、東京にある他のテクノロジー企業の取締役を務 ていたのです。」// セージを打つための何らかの新機能が間違いなく必要とされていたのだ。 // 「日本人は制限を最 大限に活用することにかけては傑出している傾向にあります。 //制限でいっぱいの 小さな国です 栗田の挑戦は次のようなものだった。 // 当時のNTTドコモの携帯インターネットサービスは、 「iモード」という/メッセージに250文字の文字数制限を課していたので、素早く簡単にメッ から」 // と栗田は述べた。 // 「私たちは枠組みの中で業務を遂行するほうがうまくいくのです// 由裁量に任されるよりも。」// さらに,//・・・というメッセージは/「今何してるの?」 // 脅すような雰囲気になったり、うっとう しがられたりしかねない。 // 笑顔を付け加えれば, // しかし//トーンを和らげられるかもしれな い。// 栗田は、 よく使われる画像を集めた/公共の標識・・・などの、 // 天気記号//漫画風イラスト// それから/シンプルな線で, //彼は5つの顔を作った。 // 嬉しそうな顔 /怒っている/ 悲しそうな顔, /驚いている顔, / そして困っている顔である。 // 嬉しそうに笑っている頭は今 でも彼のお気に入りの1つだ。 // 1999年にiモードのサービスが開始されたのに続いて 字は日本ですぐにヒットした。 // 知っての通り、視覚イメージの中には文化の隔たりを超えるものもある。 頬を伝って落 る1滴の汗は、不安を表し得るほとんどあらゆる文化において。そのため、AppleやGoogleの ような西洋の大手企業が…ことは驚くようなことではなかった/絵文字をすぐに世界的な現象にし た。 // 「おそらく iPhone の人気によって, // Appleの絵文字スタイルがきわめて有力となり、 地球上のほとんどの人が、 絵文字といえば・・・ほどでしょう/Appleの絵文字を思い浮かべる と、ジェイソン・スネルは述べた//技術ジャーナリストの Lesson 6 たのであって、 //世界の他の国々のために作っていたわけではないのだ/スマートフォンが発明 されるずっと前// 「日本人はいつも、時代の先を行き過ぎているのです」と栗田は述べた 栗田は気にしていない。//iモードを設計した12人組のチームは日本のために何かを作ってい ラパゴス携帯 [ガラパゴス文化] はよいと思いますよ。 // かっこいいです」と彼は言い/ 自に進化した動物が住んでいる遠く離れた太平洋の諸島の名前を出したその孤立した環境を表 すために日本で使われている。 // 「そもそも日本が、 どうして最初から世界標準規格として勝つ ことが見込めるでしょうか(見込めるはずがありません)。私たちは常に日本独自のやり方で めていきすると海外の人々がそれを非常に日本的だとみなすのです。」// 12 112 113

解決済み 回答数: 1
1/43