学年

質問の種類

英語 高校生

この話の内容がいまいち理解できません😔 どなたか詳しく教えて頂けると助かります!!!!!!!!!💧 宜しくお願いします!!!!!!!🙇🏽‍♀️🙇🏽‍♀️

0 The English language is full of words which have changed their meanings 3lightly or even dranmatically over the centuries. Changes of meaning can be of a number of I (of の用法)【nice の意味の変遷) different types. Some words, such as nice, have changed gradually. Emotive words tend 例示1企 今例示2 2(文構造) to change more rapidly by losing some of their force, so that awful, which originally とzthe meant ‘inspiring awe', now means Very bad’ or, in expressions such as awfully good, い 5 simply something like *very. In any case, all connection with ‘awe' has been lost. 2 Some changes of meaning, though, seem to attract more attention than others. (0This is perhaps particularly the case where the people who worry about such things 3 (the case where 】 【文構造】 believe that a distinction is being lost. For example, there is a lot of concern at the moment about the words uninterested and disinterested. In modern English, the positive 10 form interested has two different meanings. The first and older meaning is approximately 今説明 4 las の用法) 'having a personal involvement in', as in otniab neit The second and later, but now much more common, meaning is ‘demonstrating or He is an interested party in the dispute. pd cooig 不説明 1s experiencing curiosity in, enthusiasm for, concern for, as in 和 He is very interested in cricket. (2)It is not a problem that this word has more than one meaning. Confusion never 小理由 seems to occur, largely because the context will normally make it obvious which meaning is intended. In all human languages there are very many words which have more than one meaning- this is a very common and entirely normal (3)state of affairs. Most 20 English speakers, for example, can instantly think of a number of different meanings for the words common and state and affairs which I have just used.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

分詞形容詞について質問です。発見しました! 人が主語のときは-edでモノのときは-ingで合ってますか?

Cinteresting「(人にとって)おもしろい/興味を引き起こす←(人に) 興味をもたせるような」 なり、 interested は 「(人が)興味をもたされた→ (人が)興味をもっている/興味がある」 The job interests me. 「その仕事は私に興味をもたせる」/S ection つ 201 分詞形容詞 第20章· 形容詞の語法 左頁 しっかり理解|026 参照 333頁(整理して覚える| 095 参照 という意味になる。 The job is interesting. 「その仕事はおもしろい」 om interested in the job. 「私はその仕事に興味がある」 ト→ed もか→in 主語の the job との関係に注目する。 the job の内容を述べているので,③ interesting 「(人にとって)おもしろい」 が正解となる。 >のの the job is interested は 「仕事が興味をもっている」という不自然な意味になる。 interested 「(人が)興味をもっている/興味がある←(人が)興味をもたされた。 >のを含んだ he was interesting は 「彼はおもしろい人物だ」 という意味。ここでは b- interested in A 「A に興味をもっている/興味がある」 を用いるのが正しい。 選択肢 Oは受動態 be asked 「尋ねられる」, ②は 「強調」 の副詞 so, ③は reply that SV 「… と答える」。 exciting「(人にとって)興奮する/わくわくする←(人を)興奮させるようと 他動詞 excite「(人を)興奮させる」から派生した exciting は 「(人を)興奮させるよ な→(人にとって)興奮する/わくわくする」 という意味になり, excited は「(人コ 興奮させられた→(人が)興奮した/わくわくした」 という意味になる。 The game excited him. 「その試合は彼を興奮させた」 The game was exciting. 「その試合は興奮するものだった」 he was excited about the game. 「彼はその試合に興奮した」 本間は It が形式主語で, that 節が真主語(→2)。 that 節の内容が「(人にとっ 興奮する」ものなので, ① exciting が正解。 excited「(人が)興奮した/わくわくした←(人が) 興奮させら: 3 exciting children 「(人を)興奮させるような子どもたち」では文意が通らない Iboring 「(人にとって) 退屈な/つまらない←(人を)退屈させるよ 世動詞 bore「(人を)退屈させる」 から派生した boring は 「(人を)退屈させる』 血(つまらない」という意味になり, bored は 「(人が) 退足 立吐になる

解決済み 回答数: 1