学年

質問の種類

英語 高校生

2にはdisinterested、3にはfalseが入ります。 この文章の最後のThe ideaからの1文が、意味も、falseが入る理由もわかりません。 よろしくお願いします🙏

Play and art are alike in that both activities appear superficially at any rate>to lack the compulsion associated with biological necessity. We seem not to have to play in order to survivé; nor are we obviously compelled to paint pictures, compose music, or sculpt statues. Although one can imagine that a man might be forced by S. another to create sómething, it is generally true that art is a voluntary activity, and that creativity_flourishes best (in the absence of compulsion. The same is true óf play. \For, although one might compel a child to play a game\against his will, the game will straightaway lose one of the characteristics)that makes(it play. If it is accepted that both play and art are essentiarty voluntary, it follows that both are generally( 2 )activites. | Although games. can be turned into ways of makinga living by those who are particularly skilful players, (hey do not originate in this way. Although creative productionv may turn out to be financially rewarding, men do not primarily engage in it for the sake of financial gain. Both games and werks,of art stand somewhat outside the ordinary course of life, and 'do not appear to be associated with the immediate satisfaction of wants and appetites. The idea that a novelist, for example, could sit down and write a popular romance for cash with her tongue in her cheek is almost certainly( 3 ).

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英語の単語の意味が分かりません ささいなこと、くだらないこと、という意味の単語が2つあります! 何で2つも、単語が違うのに同じ意味なのでしょうか? 分かる方教えてください! 黒く丸で囲った部分です!

「お前の頭の中にあるくだらない事を > Get rid of all the trifles that fill up |園ささいな事, くだらない事 ★「皆に共通の」→「よくある, あり | の共通の2よくある, 一般的。 口get rid of: [一 rid -] 旬~を取り 006 13Gtrifle ftrárti 「お前の頭の中にあるくだらない 14口 common [káman] 「常識」 「Aを共通点と Common sense Common have A in common The sisters look totally different_ lot of things in common. 「その姉妹は見かけは全く異なるカか "I forgot my homework at hor students use. 「『宿題を家に忘れました』という い訳だ。」 口excuse [ikskjú:s] 名言い計 形ありふれた,平凡な common の2の意味を強調 > That is a commonplace express more original. 「それはありふれた表現なので、 さい。」 口 original [erídgonl] 独自 コ commonplace [kámenplers] heck! ● They have nothing (1. in / 2. with) commo prdinary にも 「ありふれた」という意味があります。 と こると,語感が掴みやすいでしょう。この ordinary にe と extraordinary 「通常から外れた」→「並はずれた」 恋ね

解決済み 回答数: 1