学年

質問の種類

英語 高校生

書いている所が合ってるかと、空欄教えてください

[A] 日本語の意味に合うように,英文の空所に入る英語を書きなさい。 )you, this project wouldn't exist. あなたがいなければ,このプロジェクトは存在しないだろう。 If it w ere hot )you( もう髪の毛を切ってもいいころですよ。 )a haircut. Iサ's TOTVIOA 9 time cut ) he gets well. 彼はまもなくよくなるでしょう。 IH s Leng not betore (4) I can ( ) believe it. 私はそれをほとんど信じることができない。 delfonko sr Loes ) has( 間違いをしたことがない人などいない。 () hadly (scorce) )made a mistake. M) No one [B] 日本語の意味に合うように ()内の語句を並べかえ,全文を書きなさい。 (6) エレンは, 彼が彼女に言ったことを信じていない。 Ellen (believe / doesn't / he/ her / told / what). dood sol do1w i11 (0) (6)_Ellen_doesn'y believe what he told her. (7)その試合はまもなく始まるだろう。 (be / before /long /it/ won't) the match begins. tog (7) 11 won't be long before the imatch begins. (IS) (8)彼らの言語を理解できさえしたらなあ。 f(Nonly / could / their language / understand)! md (8)_IH I could understnd only their language [C] 文法的に正しい英文になるように,[ ] 内から適切な語を選びなさい。 an blor'svstl bi (9)[Whoever / Whenever ] lives in this village knows the story. (9) When ever [D] [ ]内の語を適切な形にして,仮定法過去の英文を完成させなさい。 (30) (10) IfI( )you, I would not ask him for help. [be] (10) Could [E] 次の2文を,関係副詞を用いて1つの文にしなさい。 自かるまのく 09) [ho inod (11) We arrived at the riverside at eight. Then the fireworks started. (11)私語は8時に川の側に刺着しました。その時満防士は始めていました [F]( )内に入る適切な関係代名詞 えなさい。 (12) Kate, ( (12) what )is interested in art, has visited a lot of museums. [G] 各文がほぼ同じ内容を表すように, ( ) に入る適切な語を答えなさい。 (13)(a) If you should meet the Prime Minister, what would you say? ) the Prime Minister, what would you say? (13)

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

回答募集中 回答数: 0