学年

質問の種類

英語 中学生

that は直前の文章全体を置き換えてるんじゃないんですか? thatの内容の答えは、「曜日によってゴミの分別をして出すこと」となっています。 分かる方、教えてください。お願いします🥺

14:54 4月5日(日) @ ら 入選特 時宙 CEU3A1-Z1C2-13| 6問題文 0 円 0 円 2 | 淡のサクラとダイアンのメールのやりとりを読んで, 下の問いに答えなさい。 配点 9 Hi Sakura. (are / do / emjoying / how / life / yo ) back home? After one yearin America, does Japan look diferent to you now? Do you have any reverse culture shock" Miss you. ge Hi Diane。 Thank you for your email 1miss you too Tm back in my normal hife in Japan. Sometimes. my life in America seems like adream. (be ) 1really in Los Angeles? But quite often, 1 have reverse culture shock. For example, in Japan, there are garbage pickups* almost every day. Im my town. Monday is for paper. Tuesday is for plastic. Wednesday is for botles. and so on. Tcant live with this system. In America, 1 didmt have to dg (上 think Japan is too strict about everything so lget angry every day。 TWA back t cal What do you think2 Your fiiend, ak i Sakura Thar's interesting. 1 returned from Japan to America three years ago. and (think ) about the same thing. 1 think Japan is strict. too. but iVs a good thing. Here in America, many people waste too many things and dont recycle。 because our country is big and we have many kinds of things. Tlike the Japanese systemu so lopened a recycling club at my school Amyway* you don't have to worry. Someday* you will like both Japanese and American cultures. There are good and bad things about Japan, and the same goes for America.You will understand that soon.

未解決 回答数: 1
英語 高校生

この長文の⚫と示した行のところなんですけど。 (are recycled) だけで訳すと、、 ⇒リサイクルされている でも、文全体で考えると少しおかしい気がして、 ⇒リサイクルされていない。と訳したんですがこの場合どちらの様に訳したらいいんでしょうか。😅 わかる方... 続きを読む

@ Part 2 mei / so people want a newer pho Technology is changing quickls (対党特集3は 負 球 しており そのため人々はよ 新しい換邊語をほしがる / he average ifespan of a celphone / in the U.S./ ip less than 97 yeare. 1 台の携帯電話の( は 合衆国における ( f 3 <a) Since only 109% ofold cellphones / are recycled / in North America, 使用済み(】 名 定 はのは MURUA ミネ ) 北迷では / there will be an amazing number of phones lyingunused /in users home5. (使本で トそていびままの : 和 ム) 利用者の素で The cellphone recyching program / at the zoo8 /is run by Eeo-Cell。 * エコ・セルによって(馬営されている) 拓帯語りリサイクルプログラムは ( ) / ompany thatdesignsa program / ofencouraging organizatiops/ oUlect old electronic prOductS. プログラムを立案する会社 (人 ッ ) 使用済み電子製品の( 仁-ゆ 2の)を The collected phones are sold / to refurbishing companies. (信ゅゅ* 電 ) 修繕会社へ Then / these ompanieseseiuthe phones/ in developing tnarketsy / much as foa amd Latin America. そして その会社はその電話を(5計にと3 ) の場)e アフリカやラテンアメリカのような Teo-Cedl sets up & Colectionypoint / at the front gates / ofthe Zoo の 省価 。 mm 動物国の 人々に求めている ( (停? キ Then。/ the money / Eco.Cell makes / from selling the phones そして お金は 。 エコ・セルが条ぐ TEで6 3e とにaazi) / goes to various Gonservation groups, /(primarily Zoo8. ( 江、人な 促放り」ル=ゴ )に違られる 。 に生和風

解決済み 回答数: 1