学年

質問の種類

英語 高校生

名詞構文の考え方自体がよくわからないです。形容詞を考えてもどう戻すのかもわからないです。

1. 名詞構文の考え方 形容詞の名詞形の場合でも、元の形容詞に戻して考えることが重要です。 例えば、 (the ability of A to (V)) は 「AのVする能力」 という訳も可能ですが、 元の形容詞を 考えると 〔A is able to (V)) の 「名詞構文」 だと分かります。 ですから,「AがVでき ること」という訳もできるようにしておいてください。 次の例は 〔inability of A to (V))となっていますから「AがVできないこと」と考えて訳します。 i The inability of students from various countries to communicate with each other irritated them. そつう 様々な国から来た学生たちは、お互いに意思の疎通を図ることができなかったため、いら だっていた。 本文には superiority という名詞があります。これを見たときに,形容詞形の superior を考えてください。 superior は普通,〔A be superior to B.〕 「AはBより優 れている」 で使いますね。 これは名詞構文でも同じです。 名詞にするとthe superiority of A to B となります。 よって to ~ を探すことになりますが、英文中には 見あたりません。 あるのは over ~ だけですね。 結局, 「Bより優れている」は「B を が使われていること 越えて」のイメージと重なりますから, to ~の代わりに over~ が分かればOKです。

解決済み 回答数: 1
化学 高校生

自分の授業ノート(字が汚くてすいません、)でメモで脱水剤があればこの反応(加水分解)は起こらないと書いているのですが合っていますか? 脱水剤があってもエステル化は起こりますか? 教えて欲しいです

化学プリント (3年) エステル 酢酸とエタノールの混合物に濃硫酸を加えて加熱すると、次の反応で (脱水) C no CH3-C 酢酸 エタイール 酢酸エチルを生じる。新しくできた結合 といい、この構造を持つ化合物を(⑩エステルという。 #2636475 e pezze. Brity すみやすくなる 水と仲いい CH₂ - C めっちゃいい Q-C2H5 PRAUTRY エステム + Do-C2Hs (Ho-Co-Cafe +H2O 反応式①) 酢酸エチル COO 結合 (エステル) 濃硫酸 △ エステルを水と反応させると、元のカルボン酸とアルコールに分解することが できる。 脱水剤があればこの反応は起こらない。 LO 5 +H2O + H₂O ==CH₂COOH エステル化 加水分!! 10+HOG② エステム 水 カルボン アルコール この反応を(⑥加水分解)という。(⑩加水分解)は、エステルと水だけ でも進むが、酸や強塩基を触媒として加えると、 より速く進行する。 特に水酸化ナトリウム NaOH のような強塩基を用いると、 生じたカルボン酸が 中和されることで(ⓔ加水台)はより進みやすくなる。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

if を使った文章の時、could would might ってどうやって使い分けますか?

1 56 条件の基本 現実か仮定か 英文を書くときには、現実か仮定かの識別が重要だ。 日本語ではこの識別があいま いなので、英作文では間違えやすいポイントと言える。 動詞の形に注意しよう。 USA もし~なら: この先に起こり得るかもしれない(と話者が考える)場合 If S' +現在形, S will V. もし明日雨が降れば、その試合は延期となります。 If it rains tomorrow, the game will be postponed. 誤り If it x will rain tomorrow, the game will be postponed. 「もし~なら」 といっても必ず仮定法を使うわけではない。 文脈から可能性の有無を判断して訳 す必要がある。「女性なら今日のメニューは全品半額です」と店頭にあれば仮定法ではないが、 「もし僕が女性ならば今日のメニューは全品半額なのに」 は仮定法が妥当。 「家に帰ったら」 のように確実に起こる場合にはifではなくて whenを用いる。 When I get home, Ⅰ usually go straight to my room./ 「帰宅したら、たいてい自分の部屋に直行する」 例 2 もし~なら (この先に) 起こり得ない(と話者が考える)場合 If S' + 過去形, S would could/might V. うちの犬が話したら、 私たちは会話を楽しむだろう。 If our dog spoke, we would enjoy talking with him. 誤り If our dog x speaks, we × will enjoy talking with him. )) 74 節のない仮定法の文もある。 例 It would be dangerous to swim here. 「ここで泳ぐのは危険だろう」 75 )) 76 仮定法では主節に would / could / mightを主に使うが、意味に応じた選択が必要。 たとえば might は「~かもしれない」 という意味なので, 「水がなければ人類は生きられない」 という場合 に使うと 「生きられないかもしれない」となり, 「生きられる」 可能性も示唆されてしまう。 とする。 → 「もし~できるなら」 の場合は, If S' could V', 例 If I could speak French, I would interpret for you. 「フランス語が話せるのだったら通訳をしてあげるのだが」 )) 77 )) 78. その他の表現 「仮に〜すれば」 If S' were to (V'), S would / could / might V 仮想世界を提示して「も し仮に」 という場合に使用する。 例 If you were to win first prize in the lottery, what would you do with the money 「もし宝くじで一等が当たったら,そのお金で何をしますか」 )) 79 「昔~していたら・・・だったのに」 <If S' + had+Vp.p., S would / could / might have Vp.p.〉: 条件部分も主節も「昔」のことを表す。 [例 had known that you would come, would have stayed home/ 「もし君が来ることがわかっていたら、家にいたのに」 ●「昔~していたら,今ごろ・・・なのに」 <if S' + had + V' p.p. S would / could/might V.〉: 条件部分が「昔」のことで,主節が「今」のことを表す。 例 If I had been born in the U.S., what would my life be like now? 「もしアメリカに生まれていたら、今ごろどんな暮らしをしているのだろうか」 80 ) 81 次 正 (1) L I (2) (3) (4) (5

解決済み 回答数: 2