学年

質問の種類

英語 高校生

36 なぜこの文が受動態になるのかわかりません、、、 初歩的な質問で申し訳ないです、、、 どなたか教えて下さると幸いです

ロロロ O was being given ② has been given_ ③ was giving (④ gave く松山大) は前半の文意とつながらない。 34 進行形の受動態-be being done 準 Point 014 Point 014: 群動詞の受動態 群動詞の受動態の考え方 >成句表現で1つの動詞と同じ働きをするものを群動詞というが, 群動詞を 受動態にする場合,その群動詞を1つの固まりとして考える。したがって, A spoke to B「AはBに話しかけた」であれば,その受動態はB was spoken to by Aとなる。 35 基本 On his way home, Taro was ( O spoken at ③ spoken by )a stranger. 2 spoken to by ④ spoken with by 35 ロロ 〈千葉工大) 36 彼はアラスカへ行ったまま, 連絡がありません。 ロロ□ He has never (been / for / from / he / heard / left / since) Alaska. 群動詞の受動態/完了形の受動態/by A の省略 >群動詞 hear from A「Aから便りがある」( 758)の受動態, 完了形の受 動態(→33), by Aの省略( 30) という3つのポイントを含んだ出題。 36 標準 く北海学園大) 30 「この寺院は美しいですね。 建てられてからどのくらい経つのですか」 「この寺院は1343年に建てられました」 31 ダンスパーティーの音楽は, とても音が大きくて, 遠くからでも聞ごこえた。 32 冷蔵庫の中の温度は, 中の食べベ物が腐らないように, 低く保たれなければなりません。 33 私のバッグが盗まれたので, できるだけ早く警官を見つけなければならない。 34 プレゼンテーションが行われている間, 教師たちはメモを取り続けた。 35 家に帰る途中, タロウは見知らぬ人に話しかけられた。 30 0 31 3 32 ① should kept → should be kept 33 (② 34 ① 35 ② 36 been heard from since he left for

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

説明の最後らへんにあるeitherは代名詞というのは eitherはソクラテスとニュートンどちらも という意味になるということでしょうか?? どなたか教えて下さると幸いです

66 演習 66 (問題→本冊: p.133) shod of people either met in his whole lifetime. 【全文訳】読み書きができると歴史上最も偉大で最も影響を与えた人物に近づくことが できる。例えばソクラテスやニュートンは両者がその全生涯のうちで会った人の参 数よりもはるかに多くの読者を得てきた。 【解説】 Literacy (S) gives (Vt) us (01) access (02) (to は「読み書きの能力が私た ちに…への接近(の機会)を与える」が直訳だが, 無生物主語構文なので「読み書きの 能力のおかげで私たちは…に近づくことができる」 のように訳を工夫すると自然な日 本語になる。前置詞 to の目的語は minds であり,2つの最上級がそれを修飾している。 コロンの後の or は and に等しい意味合いを持っている。形容詞の比較級である larger (than )は,後ろから audiences を修飾しているが, vastly は larger の意味 を強めている。 本課のポイントは3行目の met が過去形(→述語動詞)か過去分詞 (be や have /has / had と結合しない場合は修飾語)かの判定にある。修飾語としての過去分詞なら削除 できるので, met に対する修飾語(句)と(見られる)in his ると, either の持つ役割·品詞が不明になる。 either を副詞と見ようにも not が見当 lifetime も一緒に削除す たらない。過去分詞ではないと判断する。過去形なら either は主語になるはずである。 隠れた関係代名詞を見抜くパターンで(→25 課),以下のように考える。 田目 TOOU either は代名詞 people [(that) either met ] A S- の O くだ い 00

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

問2の(あ)をneverthelessにしてしまいました。 答えは3番です。確かに対比されてるから3番になるなとは思ったのですが、なぜ2番が駄目なのか明確な理由がわかりません。 どなたか教えて下さると幸いです

* that pen starts off as being his or her thing and goes back to being 制限時間20分/297 words/解答:本冊p.76 Control of it while you are using it. But ( あ ), if French borrows When one language takesa word from another language, it is said ,the expressions borrow' and loanword' do not instances a word which has been borrowed is returned, Seem good in this context. If you borrow a pen from someone, then to borrow that word, and the word which is borrowed is called a the word tennis from English, English still keeps the word and without the original borrowing language losing it. For example, the though usually with some small difference in meaning, and still his or her thing when you have finished with it, with you having 問題 7 wow vague. Although the new meaning "( う )" is disliked b 次の英文を読み、設問に答えなさい。 me people in France, it is used widely. So French is an example of longuage that did get its own word back in the end, by borrowing one that had already been borrowed from it. 2 loanword. However, 文脈上、下線部(a)~(d) の語句の意味に最も近いものをそれぞれ 1. 3 1つずつ選びなさい。 cases ② meanings ④ places hardly ④ slowly 3 minutes ① basically remarkably (2 4 (3 correct (2 frequent (3 traditional 4 usual 5 French will probably never give it back. 2) unclear uncommon 3 unknown の untrue In some 10 文脈上、空所(あ)~ (う)に入れるのに最も適切なものをそれぞれ 1つずつ選びなさい。 6 2. 社 (あ) 0 in addition 2 nevertheless English word realise was originally borrowed from Erenoh (3 on the other hand の therefore 7 sixteenth century with the meaning 'make real'. And todav it oo. ② possible ④ surprising (い) difficult still be used in English with this meaning. In this sense it is ( い ) 3 strange 8 to speak of realising plans or dreams. Then later the word realios (う) Come true 社 gradually developed another meaning, which is 'to understand の face reality 6) 3 make oneself understood with the clearness of reality', as in the sentence I hadn't realised that 4) understand clearly you already knew my mother. In fact, for most English speakers this has now become the standard meaning of realise. And interestingly, this new meaning has recently been borrowed back by the French, so the meaning of the French word realiser is 22 2 3 3

解決済み 回答数: 1