✨ ベストアンサー ✨
hear fromはもともとが「〜から連絡を貰う」という受動的な表現なんです。日本語訳を見た時になんか不自然な感じがするのはそういう理由です。
He has never been heard from (by me).
=I have never heard from him. です!
✨ ベストアンサー ✨
hear fromはもともとが「〜から連絡を貰う」という受動的な表現なんです。日本語訳を見た時になんか不自然な感じがするのはそういう理由です。
He has never been heard from (by me).
=I have never heard from him. です!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど🥺ありがとうございます!