学年

質問の種類

英語 高校生

問3について ④みたいな選択肢のとき、ついついwhenを 「~とき」と訳してしまいます。 模範解答は「いつ、他者のそばに立つべきか」と書いてあったのですが、なぜこのときはwhenを「いつ、~」と訳してるんですか?どういうときに「いつ」と訳せばいいんでしょうか? あと、「~... 続きを読む

第6問(配点 24) A findings to your classmates. social positions. Personal Space and Culture Hall also told an interesting story illustrating cultural influenee, He was Sitting alone on a chair in the lobby of a hotel when an unfamiliar Arabian man came within arm's length) The man looked as if he was waiting for someone and stood in front of than an Asian person. strangers. him. Due to his personal space being violated, he felt very uncomfortable and tried to show his discomfort, but the Arab did not seem to notice at all) Hall had no idea why the man was standing so close, thinking that even in a public place like a hotel lobby, someone's personal space should be respected by others. Afterward, when he 0 taik with your friends even when thev are closer than this distance. However, you met his Arab friend, Hall asked why the man had acted so rudely. His friend said, “That's just an American idea. Arabs believe that personal space does not exist for anyone in a public place like a hotel lobby." Furthermore, a distance of less than 1.5 feet (46cm) from you is called *“intimate In a globalized society, knowledge of cultural influence on interpersonal distance aistance." Since physical contact with others is likely to occur within this distance, is necessary in daily life/ People from different cultural backgrounds have a personal only those who have a very close relationship with you are allowed to come nearer space of a different size, and it is very likely that you will mistakenly violate their than that. By contrast, when you step into a stranger's space formed by intimate personal space. This may sometimes cause(serious trouble, Therefore, understanding distance, they may feel that you are trying to frighten them or physically attack them. the sense of interpersonal distances in other cultures will help avoid conflict with Hall classifies “personal distance” and “intimate distance” as someone's personal others. space. The space outside of your personal space can also be divided into two types, depending on the distance./ A distance of between 4 feet (1.2m) and 12 feet (3.7m) from you is called “social distance," and a distance of more than 12 feet away from you is called"distance." in non-situations, in business or parties, place at a social . On the other hand, a public distance is a public speech. You also to keep this distance when meeting people in important The point here is that , , the same for all , but are by your or, , by the culture you belong to. , that people in South , in , space than people in Asia, a South will allow a to get closer 3- 31 3- 30

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

第3段落5行目のUnfortunately,~their objectives.までが上手く理解できないです。 2枚目の訳を読んでもどういうことを話しているのかわかりません。(文構造がわからないのではなく、日本語訳がわかりません) どなたか教えて下さると幸いです

relies on your ability to work successfully with people from around learning about eultural contexts is unnecessary, If your business succes the world, you need to have an appreciation for eultural differences as well as respect for individual differences. Both are essential. decades and travel frequently for business while remaining unaware and uninformed about how culture impacts you. Millions of people work in global settings while viewing everything from their own cultural perspectives and assuming that all differences, controversy, 音読用白文 It is quite possible, even common, to Work across eultures s.. and misunderstanding are rooted in personality、 This is not dws 1aziness, Many well-intentioned people don't educate themselves about cultural differences because they believe that if they focus on individual difterences, that will be enough. After I published an online article on the differences among Asian cultures and their impact on cross-Asia teamwork,one reader commented, “Speaking of cultural differences leads us to stereotype individuals and therefore put them in boxes with 'general traits" Instead of talking about eulture, it is important to judge people as individuals, not just products of their environment." At first, this argument sounds valid. Of course, individuals, no matter their cultural origins, have various personality traits. So why not just approach all people with an interest in getting to know them personally, and proceed from there? Unfortunately, this point of view has kept thousands of people from learning what they need to know to meet their objectives. If you go into every interaction assuming that culture doesn't matter, you will view others through your own cultural lens and judge or misjudge them accordingly. Ignore culture, and you can't help but conclude, "Chen doesn't speak up- obviously he doesn't have anything to say! His lack of preparation is ruining this training program!" Yes, every individual is different, And yes, when you work with peopie from other cultures, you shouldn't make assumptions about individual traits based on where a person comes from, But this doesnt me * 10回音読CHECK 1 10 2 3 6 8 9 5 94

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

問2の(あ)をneverthelessにしてしまいました。 答えは3番です。確かに対比されてるから3番になるなとは思ったのですが、なぜ2番が駄目なのか明確な理由がわかりません。 どなたか教えて下さると幸いです

* that pen starts off as being his or her thing and goes back to being 制限時間20分/297 words/解答:本冊p.76 Control of it while you are using it. But ( あ ), if French borrows When one language takesa word from another language, it is said ,the expressions borrow' and loanword' do not instances a word which has been borrowed is returned, Seem good in this context. If you borrow a pen from someone, then to borrow that word, and the word which is borrowed is called a the word tennis from English, English still keeps the word and without the original borrowing language losing it. For example, the though usually with some small difference in meaning, and still his or her thing when you have finished with it, with you having 問題 7 wow vague. Although the new meaning "( う )" is disliked b 次の英文を読み、設問に答えなさい。 me people in France, it is used widely. So French is an example of longuage that did get its own word back in the end, by borrowing one that had already been borrowed from it. 2 loanword. However, 文脈上、下線部(a)~(d) の語句の意味に最も近いものをそれぞれ 1. 3 1つずつ選びなさい。 cases ② meanings ④ places hardly ④ slowly 3 minutes ① basically remarkably (2 4 (3 correct (2 frequent (3 traditional 4 usual 5 French will probably never give it back. 2) unclear uncommon 3 unknown の untrue In some 10 文脈上、空所(あ)~ (う)に入れるのに最も適切なものをそれぞれ 1つずつ選びなさい。 6 2. 社 (あ) 0 in addition 2 nevertheless English word realise was originally borrowed from Erenoh (3 on the other hand の therefore 7 sixteenth century with the meaning 'make real'. And todav it oo. ② possible ④ surprising (い) difficult still be used in English with this meaning. In this sense it is ( い ) 3 strange 8 to speak of realising plans or dreams. Then later the word realios (う) Come true 社 gradually developed another meaning, which is 'to understand の face reality 6) 3 make oneself understood with the clearness of reality', as in the sentence I hadn't realised that 4) understand clearly you already knew my mother. In fact, for most English speakers this has now become the standard meaning of realise. And interestingly, this new meaning has recently been borrowed back by the French, so the meaning of the French word realiser is 22 2 3 3

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

③の文のif節の中のtheyを解答はdictionaryとして訳していますが、③の文の最初のitがdictionaryと、単数であるため、複数形の代名詞は使えないので、答えは間違えてませんか?

第1章 英文構造の透視図 けではない」と意をとるとうまくいく。 [辞書は記録するにとどまらない。 It also guides, perhaps nearly dictates. * It(=the dictionary) が主語で, guides, dictatesがともに動詞 [ それは道案内もするし, おそらく, ほとんど命令に近いこともするであろう。 informs readers, especially students, how they shouldmo understood. *テーマ9 気の遠くなるほど長い文章だが, 諸君は inform A of R A にBを知らせる)の知識を活かして, A=anyone who uses it, B=the meom ings which attached to words だと理解できたであろうか. inform (知と せる)と覚えておくだけでは, 何にもならない見本のようなものである. * and therefore informs readers の inform はどうであろうか,実はこ こでは inform A+how節の形になっている.inform は inform A+that 節/ 疑問詞節の形をとる場合もあるので注意しておこう。 * It informs anyone の It, . .. who uses it のit はどちらもthe dictionary を指し, how they should の they は readers を指す。 * be attached to は「 にあるものと考えられる」.これはattach A to B (A がBにあるものと考える)が受動態になったもので, この動詞も後続 要素との関係で覚えておく必要がある。 * readers と especially students は同格になっており, readers の内容を付 加的に説明している。このカンマについては(STEP UP 10 [p.25]参照。 * make themselves understood は make oneself understood 「自分の意思 を伝える」という重要成句表現。 辞書は,それを使うすべての人に,単語に一般にあると考えられている意味を知らせ、 したがってまた。辞書を読む人,とりわけ学生に,自分の言わんとすることを明確に 伝えたいのであれば, 今後 ある単語をどのように使うべきかを知らせるのである。

解決済み 回答数: 1