学年

質問の種類

英語 高校生

1枚目右ページの2行目、a patexted technology involving bacteria cleans the water, はinvolving bacteriaがa patented technologyを現在分詞の形で修飾していて、cleansが文の... 続きを読む

They are part of an experiment that Sogo, chief operating officer at FRD Japan, hopes will one day allow cost-effective inland farming of salmon Tokyo, gray salmon in a tank make quick movements, fighting for food. sea, but businessman Tetsuro Sogo is looking inland to raise one of the country's most loved sushi fish: salmon.\ In a mountainous area near Japan may be an island nation surrounded by the richness of the A You are preparing for agroup presentation on fish farming for your elan thought we needed a new way to produce more salmon," he explained. The company's process has two stages. First, tap water is converted 58 第2回 実戦問題 59 第6問 (配点 24) a シフト You have found the article below. 文字サイズ マトリー ジャンプ salmon farming. and enable Japanese to buy the homegrown fish for their sushi. “"We'll able to easily get high quality salmon wherever we are,” Sogo said The majority of the salmon consumed worldwide is farmed, not wila technology exports)." and the aquaculture market is dominated by Norway, which produces 1.3 million tonsa year. Farming at sea, the most common way to raise the fish, is complicated. The sea must be the right temperature, colder than 20 degrees Celsius, and only areas without strong waves and currents are tons of sushi-ready salmon. suitable - normally inlets or bays. Inland farming of salmon is often an impractical, expensive venture requiring lots of water and electricity to keep tanks clean. That hasn't stopped demand from exploding since the 1980s, with the United States, Russia, Europe, and Japan all fussing about the fish's rich pink flesh, according to the World Wildlife Fund. “Supply is not catching up with the growing demand," said Sogo, speaking at his test focility in Saitama, 50 km (31 miles) from the sea. Dressed in a suit like 35 明1 According to the article, what is NOT true about samon farmine? 0 Itis not easy to make profit by inland farming. の More than halfof the salmon consumed in the world comes from farming. Norway is leading the world market. a typical “salaryman" corefully monitors the fish as though he is wWatching his own children ““We - except fora pair of white rubber bonts _ Sogo O Strong waves are necessary to keep the water clean. 「第2回

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

(1)から(14)までの答え教えてください

[分詞構文の用法] 各文の下線部を分詞構文にしなさい。 (1) When she entered the roonm, she found the boys smoking. Entering the koakn_ (2) Though I live near famous ski areas, I can't ski at all. she found the boys smoking. -Living nCer famous ski arcas. I can't ski at all. (3) Because I got up so early this morning, I felt very sleepy. Gerting.up. se carly. Ihis. morming (4) Because he did not want to fail the test, he studied without sleeping. I felt very sleepy.. Not being wanted to feil the_ test (5) Though I did not receive a letter back from her, I wrote to her again. he studied without sleeping. Netrece ining e letter beck from her Iwrote to her again. (6) She waved her hand, aid she walked' away. Waving her hend (7) If you turn tó the right, you can find the movie theater. she walked away. Luzning the (8) Because the elevator was out of order, all of us had to walk. bight you can find the movie theater. all of us had to walk. (9) Because I had heard the joke many times, I could not laugh. Heard the jokel many. times (10) As I have finished my homework, I am watching TV now. I could not laugh. Hlaving finished (1) When they are seen from the sky, the cars look like toys. Iam watching TV now. my hanework be ing seen tkom the ste (12) If we judge from the look of the sky, it is going to rain soon. the cars look like toys. frem the lack of the sky. it is going to rain soon. durdging. (13) As it was sunny, we went on a picnic. It been sunny we went on a picnic. (14) Because night came on, she went indoors. she went indoors.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

SDGSの英語長文問題です。 答えが配られなくて困っています、、 どなたか問題を解いていただきたいです

Before World War II, Japanese Consul-General Chiune Sugihara was sent to Kaunas to open a consulate service. Kaunas was the temporary capital of Lithuania at the time Reading Refugees in Recent Years J次の英文は第2次世界大戦当時、ナチスに迫害されていた多くのユタヤ人を救った杉原干動。 ついて書かれたものです。英文を読んで、問いに答えなさい。 For Chiune Sugihara u入 boobi 30 signi follim . Ba wrot be o chos. and was strategically situated between Germany and the Soviet Union. After Hitler.。 invasion of Poland on September 1, 1939, a wave of Jewish refugees living in Poland streamed into Lithuania. They escaped from Poland without possessions or money. By 1940, most of Western Europe had been conquered by the Nazis. Most free countries barred the immigration of Jewish refugees from Poland or anywhere in Nazi- occupied Europe. Germany and Soviets were approaching Lithuania rapidly. In July 1940, the Soviet authorities instructed all foreign embassies day to g 35 Lith the Ko all left immediately, but Sugihara managed to obtain permission to extend his Kaunas. Almost a 40 the STTOS stay. in 0quion as taqe On a summer morning in late July 1940, Consul Sugihara and his family awakened to a crowd of Polish-Jewish refugees gathered outside the consulate. Desperate to flee the q ynem CH approaching Nazis and Soviets, the refugees knew that their only path lay to the east. If Consul Sugihara them Japanese transit visas, they could race to possible re freedom. Sugihara was moved by their plight, but he did not have the authority to issue hundreds of visas without permission from the Foreign Ministry in Tokyo. Sugihara wired his government three times for permission to issue visas to the Jewish refugees. Three times he was denied. 45 u d 1 MOLIG- KOinE After repeatedly receiving negative responses from Tokyo, the Consul had a dificult decision to make. He was a man who was brought up in the strict and traditional : discipline of the Japanese. He was a career diplomat, who suddenly had to make a very difficult choice. On the one hand, he was bound by the traditional obedience he c all his life. On the other hand, he thought that he had to help those who were in need. He knew that if he defied the orders of his superiors, he might be fired and disgraced, and would probably never work for the Japanese government again. This # would result in extreme financial hardship for his family in the future. Sugihara even feared for the lives of himself, his wife and children, but in the end he just followed his conscience. The visas would be signed. 72

回答募集中 回答数: 0