学年

質問の種類

数学 高校生

画像にある、基礎問題精講 数学III 82(1)の、極限の部分について質問です。 画像1枚目の①と、画像2枚目の②を、画像3枚目のように考えてはダメですか? もしダメなのならば、その理由を教えていただきたいです。 回答していだだければ幸いです。よろしくお願いいたします。

第5章 微分法 150 基礎問 r=0-sin0 (0名0名2元)で表。 y=1-cos 0 香の角をなすとき y平面上で媒介変数0を用いて (2) 点Pの座標を求めよ。 れる曲線C上の点Pにおける接線が2軸の正方向と (1)媒介変数で表された関数の微分についてはa ここでは,それを用いてグラブをかく練習をしま」、びま Cのグラフをかけ。 ょう、最大の 精講 第上、 (ただし、一安くaく引を da (2) 直線とご軸の正方向とのなす角をαとすると の直線の傾きはtanα で表せます。(数学II·B 58) 解 答 注参照 (1) 0<0<2xのとき, dy =1-cos 6, dy sin0 dz -=sin0 より de 1-cos0 de d0 11 <0 (1-cos0)? 64 また, dr? よって, グラフは上に凸。 71 また。 dy -0 より de 0=π (0<0<2元 より) sin0=0 0 1-cos0>0 だから, 増滅は右表のよう になる。また。 0 π 0 π dy -= lim sin0(1+cos0) 1-cos°0 dy dr 0 lim 0→+0 dr 0→+0 0 2 0 0 = lim 0→+0 Sin0 1+cos0 -=+0 0 0-2r=t とおくと, 0→2ェー0 のとき, t→-0 lim 0-27-0 dr dy sin (2x+t) 50(5) lim ー-01-cos (2元+t) K

未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

わかる人いたら教えてください

¥ Samuel Pepys is the earliest diary- keeper that is famous today. for it gives personal insight into London's Great Plague and the Great Fire. Pepys took diary writing from the realm of business to the individual. His diary is being published on the Internet, and it is interesting to note that there has beena new entry every day since Anne Frars 1929-194。 n January of 2003. It will continue over the course of several years to come. Reading his diary is fascinating. and it makes his life all the more real to us. 63 Today's electronic version of the diary, the web READING PASSAGE log, or “blog," has once again stretched the diary to fopic sentences and supporting sentences of each paragraph be much more than a personal account of the dav's events. There are blogs to document recipes, traveling. ロ movies, independent news, product announcements, allowance." It refers to a book for fragmentary writings by date and is photos, and anything else that needs to be recorded over time. Search engines like Technorati.com have 会 the six volumes of Samuel Pepys diary manuscript 35 been created to keep track of the more than 112 million blogs that are $ diary is a good form of self-study. 日(In America, from the 1940s through the 1980s! a diary was thought of currently public. In its newest incarnation, the diary has become more popular mostly as a way to privately express one's deepest thoughts while keeping notations about the day, In those times, pnd even continuing on today, writin。 in a diary was like writing to a special friend. Many times, movies would show than ever. COMPREHENSION QUESTIONS 9 teenage girl beginning to write in her diary while she said aloud, "Dear diary Decide if each statement is true [T] or false [F]. If it is false, write the sentence correctly. What followed was a synopsis of the day, usually filled with emotion. Those private reflections may have historical significance long after the 1.[]The word “diary" means a collection of stories written every ロ day. author's death. A diary kept by a young German Jewish girl by the name of Anne 2.[] Diary writing in movies illustrates how similar it is to writing to a special friend. Frank provides us with invaluable lessons about history, for she documented Anne kept a record of her private events and thoughts in her diary after she moved to Germany. 15 her experiences while she hid from the Nazis during their occupation of the Netherlands in World War II. Her diary became one of the world's most widely 4.[]Pepys was one of the first diary writers to include his own personal observations of historical events. read books and is the basis for many films. Samuel Pepys, who lived during the 17th century, is the earliest diary-keeper that is famous today. His diary is also an important documentation of history, ロ 5.[、]Today's diaries on the web are changing their characteristic of being secretive. 12

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

SDGSの英語長文問題です。 答えが配られなくて困っています、、 どなたか問題を解いていただきたいです

Before World War II, Japanese Consul-General Chiune Sugihara was sent to Kaunas to open a consulate service. Kaunas was the temporary capital of Lithuania at the time Reading Refugees in Recent Years J次の英文は第2次世界大戦当時、ナチスに迫害されていた多くのユタヤ人を救った杉原干動。 ついて書かれたものです。英文を読んで、問いに答えなさい。 For Chiune Sugihara u入 boobi 30 signi follim . Ba wrot be o chos. and was strategically situated between Germany and the Soviet Union. After Hitler.。 invasion of Poland on September 1, 1939, a wave of Jewish refugees living in Poland streamed into Lithuania. They escaped from Poland without possessions or money. By 1940, most of Western Europe had been conquered by the Nazis. Most free countries barred the immigration of Jewish refugees from Poland or anywhere in Nazi- occupied Europe. Germany and Soviets were approaching Lithuania rapidly. In July 1940, the Soviet authorities instructed all foreign embassies day to g 35 Lith the Ko all left immediately, but Sugihara managed to obtain permission to extend his Kaunas. Almost a 40 the STTOS stay. in 0quion as taqe On a summer morning in late July 1940, Consul Sugihara and his family awakened to a crowd of Polish-Jewish refugees gathered outside the consulate. Desperate to flee the q ynem CH approaching Nazis and Soviets, the refugees knew that their only path lay to the east. If Consul Sugihara them Japanese transit visas, they could race to possible re freedom. Sugihara was moved by their plight, but he did not have the authority to issue hundreds of visas without permission from the Foreign Ministry in Tokyo. Sugihara wired his government three times for permission to issue visas to the Jewish refugees. Three times he was denied. 45 u d 1 MOLIG- KOinE After repeatedly receiving negative responses from Tokyo, the Consul had a dificult decision to make. He was a man who was brought up in the strict and traditional : discipline of the Japanese. He was a career diplomat, who suddenly had to make a very difficult choice. On the one hand, he was bound by the traditional obedience he c all his life. On the other hand, he thought that he had to help those who were in need. He knew that if he defied the orders of his superiors, he might be fired and disgraced, and would probably never work for the Japanese government again. This # would result in extreme financial hardship for his family in the future. Sugihara even feared for the lives of himself, his wife and children, but in the end he just followed his conscience. The visas would be signed. 72

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

この英文の()に入る言葉が全然分かりません。 分かるところだけでも大丈夫なので説明してほしいです!

|1| The conversation begins with a British professor talking to a Japanese professor about a lesson he had conducted with his Japanese students. He explains how one of his students ( ① ) him by referring to one of the colors of traffic lights as blue 及する 指角する ( 2 ) of green. The Japanese professor points out that in the Japanese language some objects that are usually thought of as green in many languages are ((3 ) using a Japanese word for blue. The British professor then describes similar ( ④ ) in other languages and cultures, such as that of the Berinmo in Papua New Guinea. They also discuss how Japanese and other languages also have ( ⑤ ) words for light blue and blue. 特称もべろ 2| This leads to a discussion about whether Japanese people are( ⑥ ) different things when they look at objects, or whether they are just ( ⑦ ) different terms to describe them. The British professor then brings up a study that investigated how bilingual speakers of Greek and English ( ③ ) different shades of blue. He notes that the conclusion of the study was that those people who spent more time in the UK were ( 9 ) likely to describe the shades of light blue and blue as very different from each other. 3 The Japanese professor continues the conversation by bringing up a second study that further examines the idea that language can( 10 ) the way we think. This study involved Japanese and English speakers and found that the Japanese speakers judged shades of light blue and blue to be further apart. Both professors conclude the discussion by noting the ( ① ) in interpreting the results of these studies, with the Japanese professor observing that language could be influencing thought or that other ( 2 ) factors could be at work. (D) separate (B) cultural (F) effect (A) assessed (C) characteristics (G) society (H) in contrast (E) less (K) disagreeing (O) surprised (S) designed (W) seeing (L) more (1) using (J) instead (N) mistakes (P) dificulty (M) felt (T) critical (X) increasing (Q) need (R) affect (U) reinforce (V) referred )6(W) へ の( )の( C ) ⑤ ( の( 9

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

raise4の答えが欲しいです

S 立 SFEEE 画et配。 比較 Lesson Listening|Speaking Reading Grammar | Writing 22| /16 Totai O /12| 351語+ 秒x60- 141」 O Reading 1. この英文のタイトルとして最も適当なものを、次のの~のから選びなさい。(5点) の Ancient Medicines 3 The Progreas of Medical Seience の Medicines from, Forests The Rainforesta Secrets 速読 問題次の英文を3分30秒で読んで、1,の問いに答えなさい。 [精読 問題 もう一度英文を読んで、2.~7.の問いに答えなさい。 2. 下線部(1)の something の具体的な内容として最も適当なものを,次のe~のかー さい。(5点) のマラリアに効く奇跡の薬が発見された。 のベルーは自然資源が豊かだった。 のキナの木の皮から粉楽が作られていた。 マラリアは当時ヨーロッパで深知な病気だった。 3. 下線部(2)のItは何を指していますか。日本語で具体的に説明しなさい。(6 th。 began using the bark to cure malaria. After many years, scientists identif. became the primary medical treatment for malaria throughout the world. ncient Greek physicians made a tea from willow bark to ease pain and lower fo eople continued to use willow bark as a home remedy for centuries. (3) Moda jentists identified salicylic acid as the special ingredient in the bark that eased n d fever. Soon, drug companies were making aspirin tablets containing salicylic ac day, aspirin is one of the most widely used drugs in the world. Not all histories of medicines are centuries old. The story of taxol is an example of ho cle drugs are still being found in the world's forests. In 1966, scientists discovere verful chemical in the bark of the Pacific vew tree. This chemical could stop cel h. They believed it would be useful in treating the unnatural cell growth = Several years later, taxol was being used in treatments for certain kinds of cance atists think that many medicines may still be hidden in the rainforests of the Unfortunately, access to these rainforest plants is rapidly disappearing companies are cutting down the rainforest trees and selling the wood cial developers are working hard to clear the land for houses, farms, towns 5. The loggers and developers want to make money. They do not want to wait entists to look for plants. s Before rainforests disappear completely, scientists 4. 下線部(3)に至るまでのアスピリンの歴史を,日本語で説明しなさい。(7点 5. 下線部(4)の解釈として最も適当なものを, 次の①~④から選びなさい。 O The history of every medicine is centuries old. 2 The history of no medicine is centuries old. 3 None of the histories of medicines are centuries old. の Some histories of medicines are not centuries old. 6. 下線部(5)を和訳しなさい。(7点) 7. Which of the following are true?(You may choose more than one O Village healers in Peru knew that quinine cured mala 2A tea from willow bark continued to be used to ease centuries. 3 Aspirin tablets are still made of the bark of the wil' の The bark of the Pacific yew tree was also used ther as many medical secrets as possible. Soon, however, it may be too late e rainforests' secrets. remedy. (351 words 6 Other miracle drugs like taxol may still be hide world. 6A lot of rainforest plants are being cut down fc medical secrets as possible. 療師 *bark [bá:rk]木の皮 1°remedy [rémadi治療薬,医薬品 1the Pacific yew [já:] tree セイヨウイチイの木 *cinchona [sigkóuna] tree キナの木 『quinine [kwáinain] キニーネ ナギ "salicylic acid [stlisilik áesid] サリチル酸 キソール |新薬に関する説明を読んで,概要や要点を把握したり,情報を整理 14 Lesson

回答募集中 回答数: 0