学年

質問の種類

英語 高校生

仮定法についての問題を解いてみました! あまり自信がないので間違っていたら 教えて欲しいです🙏💧‬ 問題多くて申し訳ないです🙇‍♀️ よろしくお願いします!

1. 日本語に合うように、[ ]内の語句を適切な形にして,英文を完成させなさい。 - (1) 十分なお金を持っていれば,この新型のスマートフォンを買えるのに。 If I had (1点×4=4点) enough money, I could buy this new type of smartphone. (2) あの列車に乗り遅れていたら、学校に時間通りに到着できなかっただろう。 If I had missed that train, I couldn't have arrived at school on time. (3)私たちは山に登るのを断念していなかったら, 今ごろ生きていないかもしれない。 If we had not given up climbing the mountain, we might not be alive now. 仮定法過去完了+仮定法過去 (4) 友だちがいなければ, 私は幸せに暮らすことができないだろう。 Without my friends, I couldn't live happily. [have] [miss] [not give ] [cannot ] (1)両親の支えがなかったら、彼女はプロのゴルファー 2.( )内の語句を並べかえて,英文を完成させなさい。になることができなかっただろう62点×3=6点) (1) Without her parents' support, (not/become/could / she/ have) a professional golfer. Without her parents' support, she could not have become a professional golfer. (2)(for / not/hf/ were / Japanese anime / it), she wouldn't be interested in Japan. If it were not for Japanese anime, she wouldn't be interested in Japan. (3)(been / had / hot / it for / if) your advice, I would have made a big mistake. If it had not been for your advice, I would have made a big mistake. (2)日本のアニメがなければ、彼女は日本に興味を持たないだろう。(3)あなたの助言がなかったら、 3.[]内から適切な語句を選び, 必要なら形を変えて、 対話文を完成させなさい。 私は大きな間違いを 犯していただろう。 (1) A: (Without your help, I couldn't have finished this job on time. Thank you very much. B: Any time. (1) あなたの助けがなかったら、この仕事を時間通りに終えられなかった。 (2) A: I've said too much. I might have hurt her feelings. 本当にありがとう。 were could stop B: We all wish for world peace. B: If I (3) A: If I 過 (4) A: If you 去 形 you, I would apologize to her soon. (2)もし私があなたなら、 all the wars, I would do anything. すぐに彼女に謝るだろう。 (3)もしすべての戦争を止められるなら、何でもするのに。 had not kept me waiting outside, I wouldn't have caught a cold. B: I'm very sorry indeed. (4)もし外で待たせなかったら、風邪をひかなかっただろう。 (5) A: Can you see that island far away from here? B: Yes. If could fly like a bird, I would fly to it.. [ not keep / can fly / can't finish / can stop / be ] (5)もし鳥のように飛べたら、そこへ飛んでいくのに。

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

この文章なのですが、現代語訳には納得しましたが結局何が言いたい文章なのか分かりません。宰相殿は姫君が悪いことをしたと一寸法師の策略により勘違いしていて…でもそれが勘違いだとは気づいていないのにも関わらず姫君を連れ戻そうとしているのですよね…?そこの因果が分からなくて…

吹き出し 展開図 <各1点〉 18 一寸法師の策略 おとぎざうし 御伽草子 助詞⑤ 終助詞 専用 さいしやうど 必 ところて しょりの思ひ 一寸法師 宰相殿の姫君を見奉り ] となり、 A~ 一寸法師十六になり、背は元のままなり。さるほどに、宰相殿に、 十三にならせ給ふ姫君おはします。 御かたちすぐれ候へば、一寸法師、姫君を見奉りしぼり思ひとなり、いかにもして案を巡らし、わが女房に 体 うちまき ちやふくろ はかりことを巡らす 宰相殿 大きに怒らせ給ふ A いかにも失ふべしとて、一寸法師 せ ]と思ひ、ある時、き物の打撒取り、茶袋に入れ、姫君の臥しておはしけるに、はかりことを巡 ○法師は に仰せつけらる 一寸法師 心のうちに⑩ [ Ž A らし、姫君の御口に塗り、さて茶袋ばかり持ちて泣きゐたり。宰相殿御覧じて、御尋ねありければ、 通 の、わらはがこのほど取り集めて置き候ふ打撒を、取らせ給ひ御参り候ふ」と申せば、宰相殿大きに怒らせ 辛相殿は 「姫君 比 BE 給ひければ、案のごとく姫君の御口につきてあり。誠に偽りならず、かかる者を都に置きて何かせん、いか 姫君に 使用 にも失ふべしとて、一寸法師に仰せつけらる。一寸法師申しけるは、「わらはが物を取ら給ひて候ふほど 過体 ふぜい に、とにかくにもはからひ候へとありけり」とて、心のうちにうれしく思ふこと限りなし。 姫君はただ夢の ✓君は 心地して、あきれててぞおはしける。一寸法師、 I 一」とすすめ申せば、闇へ遠く行く風情にて、 お 都をいでて、足にまかせて歩み給ふ。御心のうち、推しはからひてこそ候へ。あらいたはしや、一寸法師は、 月 ことなれば、さしてとどめ給はず。女房たちもつき添ひ給はず。 まま 姫君を先に立ててぞいでにける。宰相殿は、あはれ、このことをとどめ給へかしとおぼしけれども、継母の *宰相殿一寸法師が都で寄宿している屋敷の主人。 *打撒神前に供える米だが、ここでは単に米のこと。 *失ふ…殺す。 死 なす。 思ふこと限りなし [姫君 闇へ遠く行く風情にて、都 をいでて歩み給ふ [宰相殿] とどめ給へかし I 継母 さしてとどめ給はず 古典常識長さの単位 現代の日本ではメートル(m)を 基準としてセンチメートル (c) やキロメートル (㎞) などで長さ を表すが、古文の世界では「尺」 という単位が長さの基準となって いた。尺より大きい単位が「間」、 小さい単位が「寸」 であり、 一間 =六尺、一尺=十寸である。 個 一寸は約〔3〕である。 [11 しゃく <1点〉 御伽草子〈小説〉 - 38

解決済み 回答数: 1