日本語を英文にする
く佐賀県後期〉
例題
次の下線部(1),(2) を英語に直しなさい。
正答率
(電話で)
A:いよいよ明日,日本に帰ってくるのね。
参がつく
B:短い留学だったわ。(1)もっとこっちにいたいわ。でも,日本も恋しいな。
20%
A:そうでしょうね。 (2)帰ったらたくさん話を聞かせてね。
参がつく
B:うん,いろいろ話したいことがあるわ。
15%
(1)「~したい」 は would like to ~か
(1)「~したい」の表現がわから
なかったり,「もっと」 を more
で表したりといったミスが考えら
れる。「もっと」はここでは 「もっと長く」 の意味で
解き方
ミスの
傾向と対策
want to ~で表す。「もっと(長く)」は
longer で表す。
(2)「帰ったら」は「あなたが帰ったときに」 と考え
ある。
て、 when
で表す。「たくさん話を聞かせて」は
(2)「帰ったら」や「話を聞かせて」をうまく英語に
訳すのが難しかったかもしれない。日本語をそのま
ま英語に訳そうとせずに, 英文にしやすいように日
本語を言いかえてみることが大切。
「私にたくさんの話をしてください」と言いかえて、
please ~で表す。 「(人)に(もの)を話す」は<tell
+人+もの〉で表せる。
(例)(1) Iwould like to stay here longer./
I want to be here longer. (2) When you come
解答
back to Japan, please tell me a lot of stories. /
Please tell me[us] many things about your Inie
there after you come back.