学年

質問の種類

英語 高校生

レポートの間違ってる問題の正しい答えがわからないので教えてください

[ ] Idea Sharing ワンマン運転の交通機 にはどんなものがあ りますか。 脚中字町海岸 野田玉川 鵜住居 8 FAO EMPER 1/ 201 2860 WORKS 宮古短大 意しま 羽田 る 払川 豊間根 陸中山田 B 浪板海岸 岩手船越 大橋 吉里吉里 とりで 白井海岸 田野畑 岩泉小本 摂待 ofte 18-03 ゴリアス線路線図 レイルウェイ / Railway ust コゥスト/ parèrt 5 宇都宮聖花さんが 自分の仕事について 話しています。 Hello, everyone. My name is Utsunomiya I'm a train driver for the Sanriku Seika. Railway. The railway runs along the Sanriku Coast. I have to operate the train by myself, so I am always busy with my duties. However, I like the beautiful scenery from the train windows. I can see and feel the differences of the four seasons. rain Driver in Santia Truodo prilor velbega erit ai mont doin 次の日本語に合う語句を、 本文中から探しましょう。 ・・・・を運転する / 職務 / 風景 2 三陸鉄道 Key Words 地震 /…. に損害を与える In 2011, a terrible earthquake severely damaged the Tohoku area. I'm originally from Iwate and I became a train driver in Sanriku. Here, the railway is a symbol of the area's revival. Everyday, I enjoy face-to-face communication with passengers. Through my work, I will help the local people for as long as possible. 1 A Train Driver in Sanniku F Idea Sharing あなたは地元で働きた いですか。 それとも他 の地域で働きたいです 1 千 次の日本語に合う語句を、本文中から探しましょう。 東日本大震災で被害を 受けた三陸鉄道 severely /svtarli スイヴイア 5 originally aridyanali アリー revival /nvåryl リウ face-to-f /fénstafers. フェイスト commu /kamju コミュー passe /pies バセ for pos To

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

誰か動詞の原形の意味と、穴埋め教えてください(><) 中学2年です(;_;)

不定詞 ( 動詞の原形の部分をマーク a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ translator there, explained her job, and we ② そこ(= translated some sentences. [ (3) It was difficult, but I enjoyed it a lot. それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there ] こどは知っていましたが、ほかに [ are other things to study. ことを知りました。 Ms. Tanaka said, “You should also have a deep knowledge of ⑤ 田中さんは「日本語について[ ]深い[ Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language.” ⑥ She also said, "We have various things to translate. Sometimes we need general knowledge, and sometimes knowledge. need specific ときには [ we ります。 If you to learn about もしあなたが何かに [ さい。 interested in something, you should continue are it. そのこと(= It can be your strength in the future." ① My friends and I went to ② Ms. Tanaka, a ]に[ ]に行きました。 で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について [] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ]ことがある ]] を持たなければ 言語に対してのセンスを [ [] 必要があります」 と話されました。 ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ことを持っています。 [] な知識を必要とし、そしてときには [ コ, それ(= )について学び [ が将来、あなたの[ ことを翻訳しま ]の知識が必要とな ]くだ [] になることがあるのです。」

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

穴埋めお願いします。中学2年生です。 ➕良ければ動詞の原形についても簡単に教えて欲しいです。(><)

Unit 3 My Future Job Read and Think ⓘ P.40 の本文 (朝美の職業体験のレポート) 不定詞 (to + 動詞の原形) の部分をマーク ① My friends and I went to a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ ②そこ(= ② Ms. Tanaka, a translator there, explained her job, and we translated some sentences. [ 3 It was difficult, but I enjoyed it a lot. 3 それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there 4[ are other things to study. ことを知りました。 ⑤ 田中さんは 「日本語について [ ]深い[ 5 Ms. Tanaka said, "You should also have a deep knowledge of Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language." 言語に対してのセンスを [ ⑥ She also said, "We have various things to translate. ことを翻訳しま ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ]ことを持っています。 Sometimes we need general knowledge, and sometimes we need knowledge. ときには [ ] な知識を必要とし、そしてときには [ ]の知識が必要とな ります。 If you are interested in something, you should continue to ], それ (= )について学び [ ]くだ it. It can be your strength in the future." が将来、あなたの[ )名前( ) ]に[ ]に行きました。 )で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について ] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ことがある ] を持たなければ specific learn about もしあなたが何かに [ さい。 そのこと(= 2-( ]ことは知っていましたが,ほかに [ ] 必要があります」 と話されました。 ] になることがあるのです。」

回答募集中 回答数: 0