古文 高校生 4年以上前 今鏡の一節で後「内を御覧ぜでかへらせ給ひぬる」という文があるのですが現代語訳すると「部屋の中はご覧にならないでおかえりになった」という訳になっているのですが打消しの意味はどこで使われているのでしょうか? 解決済み 回答数: 1
漢文 高校生 4年以上前 比較形、選択形、比況形に注意して現代語訳をする問題です。回答お願いします🙏 4 ヒ ガ レ 我が 微 比較形、選択形、比況形に注意して、次の漢文を現代語訳 しなさい。 がくニ 止,怒莫,若,詩、去,憂莫,若」 止,怒 莫,若,詩、 〈管子·内業》 あきラカ ナルハ ナルヨリ 莫、 頭一 〈中庫) ナルニ 大 * …国名。 《史記·西南夷列伝〉 (3 ウルガ 思我良明 如、渇如、 飢 〈康「贈秀才入軍五首」> ナルモシ 人 生 百 年 如,流 電。 〈費「行路難」> 流電…稲妻。 解決済み 回答数: 1
国語 中学生 4年以上前 古文についてです。学校で古文の古語の訳が書いてある一覧表みたいなのもらったのですが、やっぱり古文の点数あげるには暗記した方がいいですよね😿😿 |意外だ 驚きあきれるほどだ |あさまし |趣深い/かわいい かわいそうだ/悲しい ああ |あはれ |あまた |たくさん |ありがたし 珍しい/難しい/尊い |変だ/奇妙だ |不思議だ |あやし 解決済み 回答数: 2
漢文 高校生 4年以上前 漢文の限定形の現代語訳が分かりません。 回答お願いします🙏 耳 限定形に注意して、次の漢文の傍線部を現代語訳しなさい。 ズルコトラ 吾不,害」其長,而 巳。柳宗元「種樹郭邪葉蛇伝」) *長…成長する。 カラン うれフル 世無,才。恵 人 不否能,識之 11 《資治通鑑·漢紀) 解決済み 回答数: 1
漢文 高校生 4年以上前 この場合は 乎 の訳し方はどっちでもいいってことですか? 連体形と体現→か 終止形 疑問視→や と書いてあって… この 泣くは 四段活用で終止形か連体形どちらかわからんからってことですよね?? いづクンゾ~(スル】 どうして~か [KA) ークンソ 安(悪·穏) 〇疑問形のパターン (1般) 疑問詞 飼 助字子 疑問詞+ 文末の助字 何 泣乎。(何ぞ泣くや。) 疑問詞 疑問詞 年 。 (何ぞ泣く。) 助字 文末の助字 泣 乎。 (泣くか。/泣くや。) 問1 書き下し文·現代語訳を完成させよ。 【各1点】 〇壁 下不知 乎。 (書き下し文)陸下知らざる (現代語訳)陛下は一 O 解決済み 回答数: 1
国語 中学生 4年以上前 この話の現代語訳をざっくりでもいいので教えてくれませんか!!!!! ビ受国 得点 /10 基本間題 (H解部)〈品〉 次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。 左近将監 源乗邑朝臣、東の執事職にて勢ひ猛なりし頃、都へ登るとて近江の 国草津と云ふ所を過ぐるに、此所の姥が餅といへるは、昔より(名高き家にて 在りしを、そこに立ち寄りて、いささか旅の疲れを休められけるに、内より例 の姥出づるを。見れば、齢七十に近きが、腰は蝦の。やうにかがまり、黒き顔に 白き髪のかかりたるを、片手にてかきやりつつ、古き高杯の欠け損じたるに、餅 を盛り入れて、捧げ出でたり。「。此の餅は清きか。」と問はれければ、姥面を *さこんのしやうげん会もとののりむらあ そ ん J J *たかつき リ おもて はく り上げて、「。殿には あまりにふかく求むれば、清きと申す物は候まじといひしかば、腰しき姥なれど も、かしこくも我を諌めけるかなと、 きこしめせ。世の中に何かきたなきものは侍らん。 *Sれ 深く感ぜられしとぞ。 おちぐりものがたり (「落栗物語」から) ん *左近将監源乗邑朝臣=松平乗邑。左近将監と称した。朝臣は、敬称。 LO *執事職 =官職名。 * 近江の国草津=現在の滋賀県草津市。 * 高杯=平皿に高い脚を付けた食器。 *きこしめせ=召し上がれ。 * 諌めける=いましめた。 3=線a~dの中から、主語が異なるものを一つ選び、記号で答えなさい。 解決済み 回答数: 0
古文 高校生 4年以上前 「人をもこそ見つけて騒がるれ」の現代語訳が「人を見つけて騒がれては大変だ」となっていたのですが、「大変だ」の訳はどこからきたのか分かりません。 教えて欲しいです! 解決済み 回答数: 0