学年

質問の種類

英語 高校生

このjobsは単数系にならないのでしょうか? 同じ著者の英作文の参考書で、主語が複数形なのに、その主語に対応する名詞が単数系であったことがかなりの頻度でありました。 学校の先生の解説によると、主語は複数形だが、一人一人に焦点を当てているため単数系になっている とおっしゃっ... 続きを読む

T -200 English 091 In Japan, women often have difficulty returning getting promoted after giving In their jobs birth and raising their children. 151 01 123d 日本では、女性は出産・育児の後は復職や昇進において 不利になることが多い。 文の構成は? 「女性が〜すること」を主語にしてしまうと、とても難しい文に なってしまいます。 このようなときは「人物を主語にする」が鉄 則です。「女性は〜するのに苦労する」と言い換えます。 「出産・育児の後」は? 「出産する」 は have children (本文は一般論なので複数形の children を使っていますが、 「1人の子供を産む」 なら a child で OK です) か give birth を用います。 「育児」 は raise one's children か take care of one's children です。 「出産し育児をした後」 ですから or ではなくて and を用います。 余談ですが 「出産・育児のための休暇をとる」という場合の 「休暇をとる」は、 take (期間) off を使います。 期間が限定されて いないときには、実情を考えて 「数ヵ月」 を補っておきましょう。 take maternity leave 「育児休暇をとる」という表現もあります。 妊婦さんが着る服のことを指すマタニティーウェア(maternity wear [不可算名詞] / maternity dresses) も暗記してください。 ✓ 「復職する」 は? <return to one's job〉 あるいは〈get back to one's job〉 とします。 or 「昇進する」は? する出世させる」の意味です。 get a promotion と言うことも get promoted を覚えておいてください。 promote は「~を促進 可能です。 なお 「昇給する」 get a pay raise も覚えてください。 「不利になる」 は? ここでは 「復職や昇進が難しい」 と考え、 〈have difficulty Ving) を用います。 これは元々は have difficulty in (V)ing だ ったのですが、現在では in は省略するのがふつうです。また dificulty は冠詞をつけません。 これと似た表現に have trouble (V)ing 「~が困難である」 がありますが、 これも冠詞はつけま せん。 「不利」 = a disadvantage を用いるためには相当な自信と英語運 能力が必要となります。 英作文ではそのような「不安な語」は 一切使わない決意で臨んでください。 (人 [例] Being short is a disadvantage to a basketball player. 「背が低いことはバスケットボール選手にとって不利だ」 本文で使うなら In Japan, women are often at a (social) disadvantage in getting ... となります。

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

なぜ 夏の暑さ の 「の」はheat in summer ではダメなのでしょうか?右下を読んだのですがよく分かりません...

Dragon 1044 English) 夏は暑くて何をする気にもなれないから嫌いだと言う人 がいます。 しかし、夏は海で泳ぐには最適なので、私はそ DNS-3001 の夏の暑さが好きです。 [譲歩] [主張] の論理の対立 [譲歩]. However, [主張]〉 の文を書くときには、[譲歩]と [主張]で論理の対立が必要となります。 ここでは譲歩の部分に 「夏は暑いから嫌いだと言う人がいる」とありますから、主張の 部分では「夏が好きだ」 だけでは不十分です。 「夏は暑いから嫌 いだ」に反撃を加えるだけの主張が必要になります。だからとい って、たとえば「夏は全然暑くないよ!」 という内容では説得力 がゼロですからダメで、 「夏は暑い=嫌い」を打ち消す内容、っ まり「夏は暑い=好き」とします。 受験生の書いた文ではこの 「論理の対立」 がないものが非常に よく見られます。 [論理があまい例] Some people say that they do not like summer because it is so hot that they do not feel like doing anything. However, I like summer because I like swimming in the sea. 「夏は暑すぎて何もする気になれないから嫌いだと言う人がい るが、私は夏が好きだ。 海で泳ぐのが好きだからだ」 Some people say that they do not like summer because it is so hot that they do not feel like doing anything. However, I like the heat of summer because it is perfect for swimming in the sea. ころで完全に無視されていて、 非論理的な文になってしまいます ro す。 ✓ 「漠然」→「具体」 英語では「漠然:抽象的表現」 「具体: 具体的表現」という 流れが標準的です。ですから本文では、 I like the heat of summer. と抽象的に述べた後で 「夏の暑さがどのように好きか」を具体的 に記述しなければなりません。 日本語の場合は、「抽象的表現」 で文が終わる場合も多く、 ま た「具体的表現」 「抽象的まとめ」 という流れになっている場 合もあるので、この英語の論理に慣れていない受験生が数多くい ます。よって「漠然」とした記述を書いたら「具体」を必ず添え るようにしてください。 「~する気になる」 は? 〈feel like (V)ing〉を用います。 like は前置詞の扱いで後に動名 詞がくることに注意してください。 ▼「夏の暑さ」の「の」は? summer is hot を hotの名詞 heat を用いて書くと、 the heat of summer になります。 この of は 「主語を明示する働き」です。 よって the heat in summer としないように注意してください。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

「話し手の乗っている列車」にtheがつくならば、 「話し手の隣に座っているおばあさん」ということでそちらにもtheはつきませんか?

Dragon 006 English 列車で隣に座ったおばあさんに、と尋ねら れた。 mos giridi qino aidily boissimi ▼ 「行く」 の時制は? 「ここでの「行く」は未来のことです。 ここまでは大丈夫ですね。 よって考えられる時制は <will +V > か <be going to (V) か 〈be + (V)ing> です。 おおよその違いは次のとおりです。 ① will + V その場の思いつきによる行動 ② be going to (V) あらかじめ考えている行動 予定が確定している行動 be + (V)ing この文では列車の中で 「どこへ行くの?」と尋ねられているこ とに注目します。 「その場の思いつき」を表す ① will + V は使え ません。 列車の中で行き先を考える人は少ないでしょう。 突然決 まった旅行に対して「どこに行く?」 と尋ねるなら Where will we go? でもいいのですが、 ここではだめです。 ですから②か③ の形を用います。 be going to go という go が連続する形は避けた いので③にします。なお、疑問文でも、文の中の一部として疑問 文を書く場合は、疑問形の語順にはしません。 さらに時制の一致によって過去形にします。 日本語には「時制 の一致」がありませんから注意してください。 「列車で隣に座ったおばあさん」は? an elderly woman sitting next to me [who was sitting next to PART-1 時制 An elderly woman sitting next to me on the train asked me where I was going. me] とします。 「おばあさん」 は an old woman とするより an elderly woman とした方が丁寧な言い方になります。 この elderly は -ly で終わ っていますが形容詞であることに注意してください。 ここでの「おばあさん」 は 「老婦人」 の意味ですから、親族を 表す a grandmother は不可です。 「(私の) 隣に」 は next to my seat としても間違いではありませ んが、 next to me がふつうの言い方です。 「列車で」 は、ふつう on the train とします。 get on the train 「列 「車に乗る」 の on the train だと暗記しておいてください (イギリ ス英語では in the train も可)。 なお、この文の 「列車」は、「話 し手の乗った列車」 であることは明らかですので、定冠詞 the を つけます。 02 直接話法だと? この英文では間接話法を用いていますが、 直接話法 (=実際の 発言を“ 'で示した形)を用いると An elderly woman sitting next to me on the train asked me, “Where are you going?" となり ます。 英語の “~ ” は、 しばしば特殊な意味を示唆するので、 書 き言葉では小説や引用を除いて間接話法の方が好まれます。

解決済み 回答数: 1