学年

質問の種類

英語 中学生

英語の和訳をお願いします。 第1段落と第2段落がうまく訳せません。 特に第1段落のThree of them 以下や、第2段落の第1文のManga 〜 in Japanese.やIt describes以下です。 It describesのItもなにを指しているか混乱してま... 続きを読む

回 海外で発行されている日本のガイドブックに、漫画とアニメの記事が掲載されています。 記事を読んで、あとの問いに答えなさい。 People around the world now know and love Japanese anime. Some characters are familiar to people who do not usually read manga or watch anime. One of the reasons for this success is the adjustments that were made for viewers overseas Three of them involve titles, characters, and content. 2 Manga and anime titles are, of course, originally in Japanese. Some, like this does not work with all titles. For example, Knights of the Zodiac is originally Seinto Seiya in Japanese. It describes just the main character, but in English, the title was changed to something that relates to the whole story. This made it more attractive to viewers in foreign countries. Characters' names are often changed in manga and anime that are mainly for children. It is hard for children to remember unfamiliar names. With familiar names, children can focus on the story. For example, the character Satoshi in Pokemon becomes Ash in English. The name Ash uses three letters from S-a-t-o s-h-i. Japanese customs are sometimes adjusted for non-Japanese viewers. The adjustments can be small or large. Consider this example of a small adjustment. In anime in Japan, characters eat onigiri. In Western versions, they eat cookies. In manga, they don't change the pictures. Instead they add short explanations. This way, foreign readers can understand Japanese customs and behavior. A large adjustment might be a change in the setting. Consider Kyojin no Hoshi, an anime from the 1970s. In it, the main character Hyuma trains very hard and becomes a professional baseball player. In the Indian version, its main character plays cricket, a popular team sport in India. In short, perhaps anime became more popular because of these adjustments. The language and customs were adapted a little to fit each culture. Think about your favorite manga or anime. The original is probably different.

回答募集中 回答数: 0
数学 高校生

(3)から分かりません。Pが直線AB上にあることからAP(ベクトル)=mAB(ベクトル)とおいて、・・・とやっていきましたが上手く辿り着きません。やり方を教えてください。

103 空間座標とベクトル 点Cか Oを原点とする座標空間に 2点A(5,10, -1), B (9, -6, 3) がある。線分 AB ら直線OAに引いた垂線と直線OA との交点をD, 点Cから直線 OB に引いた垂線と直線 OBとの交点をEとする。 (1) 中点の座標は ア, (2) 点Dの座標を求めよう。 点Dが直線 OA 上にあることから,実数kを用いて OD=kOA と表される。 I が得られる。 よって, CD を ん を用いて表すことができ, OA」CD から k= オ ゆえに,点Dの座標は カキ ク' シス t である。 また、点Eが直線OB上にあることから,実数を用いて OE=ZOB と表される。 |OAf=[ソタチ],|OB|=126 であることから,kと1には り立つ。このことから, 点Eの座標も求まる。 ツ の解答群 また,このことから,点Hは ヒ の解答群 ケコ 三角形OAB の内部の点 三角形OABの周上の点 ウ)である。 ヒ ③k2+12=1 0 k+1=0 kl=0 ① k-1=0 (3) 直線 AB 上に点P, y 軸上に点Qをとる。 距離 PQ が最小になるときの点Qの座標は (0, テト, 0)である。 (4) 以下,点Qは (0, テト, 0) とする。 3点 0, A, B の定める平面をαとする。 α上に HQHOA と QHOB が成り立つようにとる。 点Hは平面α上にあることから, 実数s, tを用いて OH = SOA+tOB と表される。 よって QH = ナ OQ+ SOA+tOB である。 = これと QOA, QH⊥OB から s= ヌ であることがわかる。 t= ツ ネノ という関係式が成 が得られる。 ① 点 0, C と異なる, 線分OC上の点 ③ 三角形OAB の内部にも周上にもない点 p.144

解決済み 回答数: 1