古文 高校生 5年弱前 (7)が④になる理由を教えて欲しいです あした E 朝に死に夕べに生まるるならひ、ただ水の泡にぞ似たりける。 しきたり 経験 3 繰り返し LO さだめ しベつ 解決済み 回答数: 1
漢文 高校生 5年弱前 写真の漢文の現代語訳についての質問です。 「山の中ではきっと酒がほどよく熟しているだろう。」 と答えに現代語訳が書かれていました。しかし、私は「ほどよく」の部分を書かずに訳してしまいました。この場合、正解と見なしても良いのでしょうか? cいいス (1 ヨモ 解決済み 回答数: 1
漢文 高校生 5年弱前 写真の漢文の現代語訳についての質問です。 「(カマキリは)足をふりあげて、今にも車輪を攻撃しようとした。」が答えに現代語訳として書かれていました。 なぜ、過去形に訳したのかが分かりません。漢文は文脈に応じて、過去に訳しても良いのですか? 足将 解決済み 回答数: 1
古文 高校生 5年弱前 3番についてです! 右に書いた回答は合ってますか? 1 4 3 2 君田 自; 園 ー0 0 田園将に幕れなんとす故ぞ帰らでる 学習の手引き 次の文を書き下し文にし、現代語訳しよう 用,人 宜,取: 其 所 病板 点、 思』病 苦時 将」蕪 胡 不 故郷」来。応,知 ,故 郷 事 解決済み 回答数: 1
漢文 高校生 5年弱前 国語の漢文の問題です! 全く分からないので、教えてください! 書き下しはわかります、 ひらがなの部分を教えてください! 現代語訳に直してください Q 瓜田不納履、李 下不,正,冠 解決済み 回答数: 1
国語 中学生 5年弱前 これの枕詞はどれですか? 家にあれば範に盛る飯を草まくら旅にしあれば 2) ありまの み 椎の葉に盛る 有間皇子(『万葉集」) 【意味】家にいるときはいつも器に盛っていた飯を、(今日は) Jちゅう 旅の途中にいるので、椎の葉に盛るのだ 解決済み 回答数: 1
国語 中学生 5年弱前 中3 国語 古文で分からないところがあって、、丸をしてある"之"がこれと読むのは分かるのですが、現代語訳にはどうして訳されないのですか?教えてください🙇🏼♀️ 星は = 3し子 の 書き下し文》 6日はく、「学びて時に之を習ふ、亦説ばしからずや。朋遠方より来たる有り、亦楽しか らずや。人知らずして艦みず、亦君子ならずや。」と。 《現代語訳》 先生がおっしゃるには、「学んで、機会があるたびに復習して体得するのは、なんとうれ しいことではないか。同じ学問を志す友人が遠くから来てくれる、なんと楽しいことでは ないか。自分の学問を、世の中の人が認めて くても、不平や不満を抱かない。それ でこそ君子といえるのではないか。」と 解決済み 回答数: 1
国語 中学生 5年弱前 現代語訳をお願いしたいです…! ちょっと長いですがよろしくお願いします…!! |||次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。 J わう じよくん 昔、季札、呉王の使ひとして、ものへ行きける道に、徐君といふ友あ り。逢ふてもの言ひけるほどに、徐君、季札がはける剣を望む気色あり けれども、言葉に出でて言はざりけり。季札これを悟りて、与へむと思 ひけるが、我使節を承れり。帰りざまに与へむと思ひて去りぬ。いくほ w はや ど経ずして、帰りざまにたづぬるに、徐君、早はかなくなれるよしを(徐 君に近い人が)答へければ、心の内の約束をたがへざらむがために、か の塚の木の枝に、その剣をぞかけたる。 じっきんしょう (「十訓抄」より) 解決済み 回答数: 1