学年

質問の種類

英語 高校生

答え合ってますでしょうか🥲🥲53番が④と迷いました、、Aと仲良くやっていくっていう意味の動詞の語法だったので人(この文の文頭のShe)だと考えて③にしました、、!!

50. We haven't really () a solution to the problem yet. Come up with A NEPO 1 come about 2 come up with 3 got around 51. I don't enjoy going to Tokyo. It's hard for me to put ( 1 away 2 on 3 up to 52. My friend left the classroom very quickly. I tried to ( 1 make up for 2 put up with 3 catch up with 2 get along with q 753. She is easy to ( A 不定詞 ). get along with A A get along is to do Aは~するには~である 3 get along with her 54. She is very talkative and never ( 話好き 1 calls out 55. During World War II, they ran ( 1 lack 262 little 4 get along with it 4 got over with ) all the crowds. up with 〈津田塾大〉 put up with Aを思いつく 〈センター試験> ) her, but she had disappeared. end up in catch up w Aに追いつく 〈長浜バイオ大 ) of things to say. runs out of A A+3 4 turns out run short of A Aが不足する ②runs out im 3 walks out ) of food. 3 poor 56. Because of inflation, salaries can't ( インフレ 給料 1 take up ②kee 2) keep up 3 do away 57. Mozart ( モーツアルト 1 delivered ②devoted 2 devoted 3 disappointed 4 short of ) with the high cost of living. keep 〈名城大 > ire〈実践女子大〉 up with A ④ come up Aについていく<獨協大 ) himself to music from childhood. devote A to B AEBRITY'S 58. These flowers look so similar that I can't ( 1 make one with 3 take one into 4 threatened ) the other. tell A from B 12 see one over 14 tell one from ⑨el AとBを区別する 〈立命館大 > java〈日本女子大〉

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

答えあっているでしょうか、、🥲🥲49番の訳が分からなくて、、直訳、「私の妹は私に、彼女に私のドレスを貸すことを頼んだ。最終的に彼女が泣き始めた後で降参しなければなからなかった」で合ってますか、、?

41. Don't ( ) up too late at night. 1 wake 2 stay stay up 起きている 3 live 4 let 42. The mayor didn't ( ) at the public meeting to hear his citizens' concerns. 市長 4 turn up 1 sort out 2 put up 3 bring out C ○ 〈 広島修道大〉 Turn up 関心配現れる来る 〈関西学院大) ). Show up 〈高知大) 43. We waited over two hours for her to come, but she never showed ( 1 in 2 on 44. Strangely, two fires ( 1 laid 3 off 4 up ) out in my town almost at the same time last night. 2 made (3) took broke break out 発生する <目白大〉 bu went take off 離陸する 〈千歳科学技術大〉 45. The plane bound for Tokyo ( ) off at seven from Chitose airport. Ceas⑩took 2 put 3 came ) yesterday and I had to have it towed to the garage. break down 46. My car ( 1 broke down 2 took in ⑩broke down ③ broke out ④ made up 故障する<広島修道大〉 47. After her husband ( ) away, she started doing volunteer work. pass away 1 kicked 2 passed ☐ 48. In the end, the mysterious story ( I found out to 2 said to ER Bu 3 retired 4 finished tc7+3 ) be true. Turn out to be A Ara 3 turned out to 4 were made to 〈産業能率大〉 〈日本女子大 〉 4 let down give in Bang < 工学院大 〉 49. My sister begged me to lend her my dress. Finally, I had to (bib) after she started crying. 頼む take up 2 give in 3 keep out

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この文で赤い下線のmakeとhasが共通関係となっていると書かれているのですが、andで繋がってなくても良いのですか?

with 名詞・名構文の 仮定法の 表現の把握 なの 文 人文の 比較表現の把握 78 比較級/〈as + 原級〉は「比べる相手」をチェック 次の英文の下線部を訳しなさい 合 The saying “Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise," which has been attributed to Benjamin Franklin, American statesman and all-around genius, has greatly strengthened the superstitious belief that sleep is more restful before midnight. 解 (-two biw) aldinog mood ad Jon bloow du (千葉大) 比較級や〈as ~〉を見ると,機械的に「より~」 「同じくらい〜」などと訳 法 してしまいがちですが、後ろに比較する相手がないと,訳としてピンとこない ものです。これは,〈比較級 + (than ~ )〉や〈as + 原級 + (as ~)〉において( ) 内が省略されるケースでも、何と比べているのかを文脈からとらえることが,英文の 構造を理解するためのポイントになるからです。 例題は長い1つの文ですが,まずこの文のSとVを確定してみましょう。 ことわざ(という) 早寝すること ~・・・にする 人(を) healthy, The saying "Early (to bed) makes a man c① S (副) S① (不) (Vi) Vt O かつ 早起きすることは and (等) early (to rise), (副) S② (不) (Vi かつ wealthy, c② and wise," c③ (等) ここで, The saying (ことわざ)に対して“ とがわかります。 の中身が同格関係を作っているこ 内の節がそのことわざです。 「早寝早起き」で1つの概念とと りますから、3単現 makes が使われています。 この後の which は関係代名詞の継続 saying で V は genius の後の has strengthened だとキャッチできますね。 用法で, そこからgenius までが挿入節になっています。 とすれば,文のSは The ~ 例題: 語句 saying ことわざ/ wealthy 形豊かな/ be attributed to N 「Nの作と思わ 「れている」 / statesman 图 政治家/ genius 天才/ superstitious 形 迷信的な/ ned 大いにを強くしてしょうに 通信的な 信念 has greatly strengthened the superstitious belief (副) という Vt (現完) 睡眠 もっと 休息を与える [that sleep is more restful omob a lon (同格節)→(接) 以前に S Vi (比) rolgirl on od yam C it = sleep 真夜中よりも以後 真夜中 (before midnight) [than it is (after midnight)]]. (省略) この課のポイントは同格のthat節 (→47課) 内の more restful という比較級の部 分のとらえ方です。 more と呼応する than ~が省略されています。 とすれば, than に続く 「比べる相手」 を文脈からキャッチしなければなりませんね。 節内の主語は sleep ですが, than の後に主語を置くと,こちらも sleep と考えられ るので、同一物(人) に関する状態の比較になります。つまり「睡眠はほかの何かより restful」というのではなく、 「睡眠は真夜中前のほうが〜よりもrestful」とすると, 真夜中前 (before midnight) と比較されるのは after midnight と見当がつきますね。 than の後に it (= sleep) is after midnight を補うと形が整います。 〈全文訳〉 「早寝早起きは人を健康にし、豊かにし、かつ賢明にする」というこ とわざは、アメリカの政治家であり、かつ多才な天才であったベンジャミン・ フランクリンの作と言われているが,睡眠は真夜中前のほうが休息がとれると いう迷信を大いに強固にしてしまっている。 演習 78 次の英文の下線部を訳しなさい。- (解説・解答 別冊: p.47) Like many native Italians, my parents were very open with their feelings and their love | would never hug their fathers. I guess they were afraid of not appearing | strong and independent. But I hugged and kissed my dad at every not only at home, but also in public. Most of my friends opportunity ~nothing could have felt more natural. (産能短大) 語句 native 形生粋の/hug Vt を抱きしめる / independent 自立した/ opportunity 与える

解決済み 回答数: 1