学年

質問の種類

漢文 高校生

問1の(イ)と(ウ)で、答えは合っていたのですが解答根拠となる部分が分かりませんでした。 (イ)はどうして嫌悪が正解となるのか、また(ウ)はどうして投降や投書、投入ではおかしいのかを どなたか分かる方教えてください!🙇‍♀️

いたところがある。(配点 45 ) 第1回 次の【文章】は昔の学者・占い師の環の話である。占いによって北方が異民族に占領されることを知った郭璞は、 江南地域まで逃げることとした。本文はその途中の廬江という都市で起こった出来事である。【文章Ⅱ】は、郭璞の人物像を説 明した文である。【文章!】【文章Ⅱ】を読んで、後の問い(問1~5)に答えよ。なお、設問の都合で返り点・送り仮名を省 【文章Ⅰ】 中納言が (注1) かう二ギかヘリテニランコトブ キテ ル 郭 景純、行至廬江三太守胡孟康急回南渡康不 (注2) |- シテ (注3) ヲ ラントヲ スルモ 晨起、見赤 A (注6) サシム わヲ ヒテ 之、請璞為」 璞 卦人装 P 将之 愛其婢、無由 11 宅従 散 宅散」之。主 ラス 璞 あしたニキ 衣 人 数 千得ル 乃胡 其外取り (注4) めぐリテ 小豆三斗、繞 主 11 (イ) (注5) キテ レバ きユダ 千囲其家、就視則滅。甚悪」 ミテ ラバ 日、君家不宜畜此婢。可下于三東 南二十 里売と ひそカニ ム 之慎勿争価、則此妖可除也。璞陰令三 (注7) 符於 井 中数千赤 衣) 人一 自 人 復 ” ズレバ 為投 ヲシテやすク 買此婢。 (注8) たづさヘテヲ 於 井。 主人大悦。璞攜」婢

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

すみません。こちらの文を現代語訳してください。本当にお願いします。

(注5) にもなりぬ。 問題】 現古コースを選択した人は解答してください。 ねんねんずいひつ 9 古文 次の文章は、江戸時代の国学者石原正明が著した随筆「年々随筆』の一節である。筆者の師(先生)の妻が病床に 古漢コース あし、回復しないまま時が過ぎていた。これを読んで、後の問いに答えよ。(配点 六〇) 2 (注1)に の御手をだに触 つかたよりなやみまさり給ひて、年の暮れ近づくままにいと弱げにならせ給へど、甲返りなばかならず見直し奉り かゆ てん、春は人のけしきれゆくものなればと思ひをり。 二十八日に参る。 伊予の御とて、年ごろ仕うまつるが、御有り聞こゆ。「御薬は聞こし召せど、御などは させ給はず。さこそさはやぎ給ふらめと心強うは思う給へられながら、心細う」と言ふ。「さる事なれど、何事かはおはしまさん。 年の変はるもただ今の事ぞかし。御けしき治らん春を待ちつけ給へ」と言ふ。御みづからも御物語ありて時うつる。年の内には今 一度見るべしとて、日暮れば帰りぬ。 (注2) きょとん (注3) (注4) よひとよ 次の日は正倒を参らす。夜も御傍ち去らず、御湯など高じてまもり居つつ、午の時ばかり帰り来たり。「よべは夜一夜なやませ 給ひし。今もや消え入らせ給ふと見率りつる。明けはててはすこしよろしげに見奉りつれど、なほたのみすくなし。今日は 父の君のとぶらひ来んとのたまひしとて、待ちおはします御けしきなりし」と言ふに、しづ心もなけれど、和の慶所せく積もり来 て払ひかねたる年の暮れなれば、急ぐとすれどゆかで、とかうして参りたるほど、日も暮れ、なんとす。はした者会ひたり。「御 けしき変はらせ給ふ。とくおはしまさぁなんとて人走らせ給ひつ」と言ふに、胸うちつぶれて、常おはします所につと入れば、先 生大君、伊予の御などうち泣きつつまもりおはす。「今なん絶え入らせ給ひつる。待ちおはしつるに、くちをしう」とのたまへ ば、我が母罪さり所なうくやしうかなし。 (注6)うんびんごのかみど 帰り来ぬ別れも知らで暮れてゆく年のなごりをなに惜しみけん 0mm 大君は、三浦備後守殿に宮へしておはします。 この春より時々下り居て、うち添ひ見奉り給ふ。 元日よりうち続き儀式所せけ ればとて、今日とぶらひにおはしたり。より御傍ら去らずつと添ひおはして、よろづに仕うまつらせ給ふ。「今は帰り上らせ給へ。 「けしうはあらじ」とのたまひしかば、さはとてでさせ給ふに、門にだに及ばせ給はぬに、御けしき変はりぬと申せば、立ち返り りあつかはせ給ふに、ただ消えに消え入らせ給へば、残り給ふ御方さへ、我かの御けしきなり。 なほうち臥したるままにて おはするを、身じろぎもやし給ふとうちまもりつつ時うつる。 灯火かすかに光りて、夜半のさま、すずろにかなし。子の時ばかり おんかた よほ 伊予の御は、日ごろ御傍ら去らず仕うまつりて、 いたう困じたるなるべし、すこしうちまどろむと見るほどに、「御衾は我参 らん。さながら添ひさせ給へ。やら」と言ふは、日ごろの事ども夢見るなりけり。「今こればかりは参らん。 御薬よりも験あ るわざなりと御薬師の中しつるを」と言ふは、御粥そそのかすなるべし。「また起き上がらせ給はんとならば、我助け奉るべし」 と言ひてふと立ち上がるを、人々おどろき寄りて助くれば、現になりて、「こは夢なりけりな。おはすと思ひつるものを」とて泣 くに、誰かは涙惜しまん。 声うち合はせて泣きかはす。 でありと見し夢はなかなか夢な さめて夢なる人や恋ふらん (注7) キ (注) 伊予の先生の家で家事全般を取り仕切っていた女性。 先生の家族からの信頼も厚く、先生の姿を献身的に看病していた。 2 正 3 紅の 。 俗世の雑事。 4 はした者召し使いの女。 5 大君 貴人の長女の敬称。 ここでは先生の長女のこと。 先との間に生まれた子であるが、現在の妻とも実の母子同然に親しくしていた。 6 三浦備後守殿現在の東京都台東区に江戸屋敷を構えていた。 7 夜具。

回答募集中 回答数: 0
古文 高校生

①画像1枚目の1行目「〜とみの物縫ひにやりて、」のポイントについてです。現代語訳(赤字)では、「縫物を」と、助詞が「に」から「を」に変わっています。私の知る限りでは格助詞「に」を「を」に訳出する方法はないのですが、これは読み慣れるしかないのでしょうか。それとも、はっきりそう... 続きを読む

全文解釈 1ク[体] 心もとなきもの 格助 いたのにな 重要語/ 「助動詞 ■接続助詞 尊敬語 格助ナリ[語幹]格助 格助四[用 格助 人のもとにとみの物縫ひにやりて、いまいまと (私にとって)気がかりでじれったいものは人のところに急な縫物を頼んで、 存続[体] [用四[男] 格下二[用 四 [終]当然 [体] 今か今かと切 格助 格助 入りで、あなたをまもらへたる心地。 子生むべき人の、そのほど 《主格> り込んで、彼方をじっと見つめている気持ち(はじれったく感じる)。子を産むことになっている人が、予定日 創助 連体 係助ク[体 ③ク[体] まで さる けしきもなき。 格助 四[体] 格助 格助 遠き所より思ふ人の文を得 の気配もない(こともじれったく感じる)。遠い場所から愛しく思う人の手紙をもらって、 固く封をし ク用 かたく 下二用] 続飯など あくるほど、いと心もとなし。 下二[体] ク[終] 格助ク[用] 下二用 米の親などを開けるときは、 物見におそく出で 事 しもと [用 非常にじれったい。(何かの)見物に運が など見つけたるに、 完了[体格助 ク用 四用]

回答募集中 回答数: 0
古文 高校生

古文の文法問題について質問です。 写真の問題の問2のAが分かりません。 答えは「侍り」なのですが、私はこの文章の上を見ると「なむ」があるので係り結びで連体形になるから「侍る」だと思いました。写真二枚目のように、全文解釈にもこの「なむ」は係助詞と書いてあるのでどうして文末が単... 続きを読む

問題演習 次の文章は「源氏物語』の若紫の一節で、体調を崩した光源氏について書かれたものである。これを読 んで後の問いに答えよ。 三 わらは病にわづらひ給ひて、よろづにまじなひ・加持などまらせ 2 ※2 給へどしるしなくて、あまたたび起こり給ひければ、ある人、「北山に なにがし おとな なむ、某寺といふ所にかして行ひ人。去年の夏も世に起こりて、 人々まじなひわづらひしを、やがてとどむるたぐひあまた侍りき。しして らかしつる時はうたて侍るを、とくこそ試みさせ給は B |。」など聞こゆ れば、召しにつかはしたるに、「老いかがまりて室の外にもまかでず。」と 申したれば、「いかがはせむ。 いと忍びてものせむ。」とのたまひて、御供に より いつたり ※4 むつましき、四、五人ばかりして、まだ暁におはす。 問1 傍線部①・②を現代語訳せよ。 問2 A には「侍り」を、 B むろ 「には「む」を適当な形に直して入れなさい。 問3 傍線部とあるが、どのようなことを言っているのか。三〇字以内で説明せよ。 ※3 (源氏物語) 全文 第1回 病気・祈祷・出家・死 8 7 9 [5] 3 2 1 (注) ※1 わらは病・・・間欠熱の一つ。 「おこり 【瘧】」とも言われた。 毎日一定時間に発熱する病で、 多くはマラリアを指す。 ※2 北山…今の京都市北方に ある山々の総称。 ※3 ししこらかす・・・病気をこ じらせるの意。 ※4 暁(あかつき)…「夜明け」 を意味する言葉。 ここでは、 まだ夜が明けきっておらず薄 暗い様子。 107

解決済み 回答数: 1