学年

質問の種類

現代文 高校生

国語の評論文の要約についてです。 先輩に要約は絶対にできるようになった方がいい、役立つと教わったので力を入れるようにしました。添削やコツを教えて頂きたいです。

なった。 アジア再発見の時代 □ 日本が中韓ひいてはアジアの国々とどう向かい合い、関わっていくかが現在、大きなキロにあるのは言う までもない。ここではこうしたテーマを、時事的な話題に即してというよりは、少し長期の視点から、また 私自身の個人的な経験も踏まえる形で考えてみたい。 2 福沢諭吉の脱亜入欧〟論をまつまでもなく、明治期以降の日本にとって、その目指すべきモデルは「欧 米」であり、中韓を含むアジアは遅れた”、そしてそこから抜け出ていくべきネガティブな存在として規 定された。言い換えれば“欧米日本中国・アジア”という明確な「序列」 意識や価値観がまずここで形 成されたのである。 これは日本にとっては若干の複雑な心理を伴うものであって、なぜなら江戸期までの日本人ないし日本社 会にとって、教養や学問の規範であったのは何より中国の古典や思想等々だったからである。私は明治期日 本のこうした過程を「文明の乗り換え」と呼んでいる。 *2 その後の日本は戦時体制期には鬼畜米英〟などといった標語もトナえられたが、敗戦とともにそれもま 180度転換し、戦後はとりわけ米国をあらゆる面でのモデルとして進んでいった。こうして見ると、明 治維新以降の日本の歴史とは、どの国や社会をモデルないし準拠とし、また自らのアイデンティティー、ま たは、よりどころをどこに置くかという点に関する「転変」の歴史だったとも言えるだろう。 3 ここで多少の個人的な経験にふれさせていただければ、高度成長期の中期に生まれ育った私にとって、さ しあたり豊か〟で進んだ国とは米国や欧州諸国であり、1980年代の末に米国の大学院で2年を過 ごした際も(米国が決してモデルとなるような社会でないことはそこで十分認識するようになったが) 中韓 やアジアにはほとんど関心が向いていなかった。 しかし2000年代に入る頃から、勤務先の大学に中国からの多くの留学生が来るようになり、彼らと話 す中で、私自身の中国やアジアに対する見方に相当な先入見や固定観念があることに気づかされるように 20 たとえばある女子の留学生は「男女平等という点では日本より中国のほうがずっと良かった」と言う。こ 容が多かったのである。 れは私にとっては意外な指摘で、さらに話を聞くと、男女の家事分担が日本よりも中国のほうが柔軟である とか、公の場で女性が明確に意見を言うことについて日本社会は否定的な面があるとか、考えさせられる内 2 また、たとえば1年に中国の大学での講義に行った際、当時は日中関係が大きな冷え込みを迎えていた時 期だったので、日本の知人から中国では十分気をつけたほうがよいということを再三、言われて現地にオモ ふいたのだが、当地での学生の反応は非常に活発かつフレンドリーで、日本のメディアでの中国報道(ある は中国人の日本観に関する報道がそれ自体、相当なバイアスを含むことを認識したのである。 13 集団内で一つの論や“空気”に同調する傾向が強いと思われる。 回 私自身のソッチョクな認識としては、中国社会はきわめて多様ないし多元的であり、日本のほうがむしろ 3 44 回 中韓やアジアについて語るべき点はなお多い。先ほど明治期以降の日本は、準拠とする国や自らの立ち位 について転を繰り返してきたと述べたが、ポスト成長ないし人口減少社会を迎える今という時代は、日 中国やアジアについての 関係から考え直し、その再定義ないし再編を行っていく時期で もあるのではないか。 そのためにも、まずは自らの先入見や固定観念をいったん括弧に入れ、相手の国や社会や人を知っていく ことが重要であり、それはむしろスリリングな発見とびを伴うプロセスであると思えるのである。 注 *1 福沢諭吉一八三五~一九〇一蘭学者、思想家、教育者。 アジア再発見の時代 *2 鬼畜米英 *3 バイアス ゆがみ、へだたり。 太平洋戦争中に厳国であるアメリカ、イギリスを蔑視して呼んだ標語 4 ポスト ・・・高度成長期の後「ポストー」は「―の後」の意。 To 35 B

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

なぜ近代になると、アイデンティティを持つことが強く要求されたんですか。契約関係による義務や権利が理由とされていましたが、なんとなくピンときません。アイデンティティーは自分の自己同一性なので、約束を一貫して守ることとどう関係しているんですか?自分は絶対に約束を守る人間だと言う... 続きを読む

【現代文のキーワード 普遍 (ふへん) 特に明確な契約関係による義務や権利が発生する「近代」社会においては、個人が約束を一貫して守る、と いうアイデンティティを持つことが強く要求されてきた。こうした自己の一貫性や同一性が、近代的な市民社 会における個人の役割や集団の結びつきを成り立たせる基盤となってきたのである。ところが、今日、「近代」 社会のこうした前提がゆらぎ始めている。というのも、社会の多様化・流動化に伴って、現代人は自分の一貫 性や同一性を維持していくことが難しくなり、「自分」というものがよくわからなくなって、あたかも、自分の 本質が奪われて不本意な生を強いられているという実感を持つようになってしまったからである。そのような 状況を「自己疎外」とよぶこともある。 現代評論では、そうした問題を掘り下げて、自己同一性が危機に陥ったり、人々が自分の役割や所属意識を 喪失してしまっている状況(アイデンティティ・クライシス)に言及することによって、現代社会における自 意識(p4のキーワード)のありようを明らかにしていこうとする傾向がみられる。よく覚えておこう。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

傍線Bの意味がわからないです、似ているものを嫌っていること以上に、その中に、自分自身を見出せることが嫌といことですか?

【②-5】[標準解答時間 15分] 次の文章を読んで、後の問に答えよ。 漱石がロンドンの安下宿で「神経衰弱」になるまでに苦しんだのは、心細いほど金が なかったせいだけではない。自分がこれから、研究しようとしている「英文学」の存在 がきわめて頼りないものだったのだ。それは二一年間の留学期間で研究しなければならな い漱石自身のアイデンティティーをも脅かさずにはいない。自分がいっ さい何をして いるのかわからないというのは恐ろしいことだ。 やむなく漱石は、有名な作品、題名だけは知っているが、まだ読んでいない本を、こ の機会にとにかく手当たり次第、一冊でも余計に読破するという「検束なき読書法」で 読み進めていくことにした。だが、やがて一年後、読了した本は読んでない本と比較して、 ごくわずかな量にすぎなかった。漱石はこの事実に打ちのめされ、いわゆる「神経衰弱」 になるのである。 漱石のこの苦しみについて、英文学者であり作家でもある吉田健一が、たいへん「辛 辣なことを言っている。吉田健一によれば、まだ読んでいない本の数に悩まされるとい うのは、要するに一つの作品を読んで得られるものが少なく、つまり作品理解の程度が 10 27 5 別冊 実践編

未解決 回答数: 1
英語 高校生

教えてください!!

ねらい ^^ うした内容などを表現できるように学習していきましょう。 A 言語 ① 英語は第二言語として多くの国で話されている。 English is spoken as a second language in many countries. [第二言語] ① 「第二言語としての英語」 English as a Second Language (ESL) は, 母語 (native language / native tonguebout th に加えて、後から学習して習得する英語を指す。 「外国語としての英語」 English as a Foreign Languag (EFL) は, 日本のように日常的に英語を使わない環境で英語学習を行うことを意味する。 ●言語に関する表現 ◎基本例題 1.次の日本語に合うように空所に適語を入れなさい。 私は、自分の英語の技能を生かせる仕事に就きたい。 I want toget a job where I can use my ( 「英語圏 (の国々)」 English-speaking country (-ies) / 「英語力 [英語の技能]」 one's English skills / 「語学 力」 a knowledge of a language / 「語学教育」 language education / 「多言語の」 multilingual (able 144) ) ( ② 「成績がよい」は have good scores, 「奨学金」は a scholarship と表現する。 ●学校教育に関する表現 ◎基本例題 2. 次の日本語に合うように空所に適語を入れなさい。 奨学金に応募し, 受諾された。 I applied ( ) a ( B 学校教育 ② ソフィアは成績がよかったので,大学進学への奨学金を得た。 (able 247) Having good scores, Sophia got a scholarship to college. [成績がよい,奨学金] ember (東京経済大 * 「小学校」elementary school(s) / 「教材」 teaching material(s) / 「義務教育」 compulsory education/「教育制度 education system/ 「学期」 term(s) / 「担任の先生」 homeroom teacher(s) / 「学歴」 educational background(s ◎基本例題 3. 次の日本語に合うように空所に適語を入れなさい。 ), and my application was accepted. C異文化 ③ 海外にいる日本人の中には,まるで日本にいるようにふるまう人もいる。 (able 補充例文) Some Japanese people in foreign countries behave as if they were in Japan. [まるで日本にいるように] Fis ③ as if they were in Japan は仮定法過去。 「(実際には日本にいないが) まるで日本にいるように」という意味 ●異文化に関する表現 「異文化」 different culture(s) / 「異文化コミュニケーション」 cross-cultural communication / 「多文化の」 multicultural / 「国際化」 internationalization / 「グローバル化」 globalization / 「アイデンティティー」 identity 友人はイングランドで愉快な時を過ごし、異文化体験を楽しんだ。 My friend had a nice time in England and enjoyed experiencinga ( ( ). (成城大**

解決済み 回答数: 1
現代文 高校生

写真の傍線部③のおかって犯す、冒す、侵す どれですか?

と流れる血液です その文明にいる人たちが、こぞって熱心なキリスト教信者だというのではありません。彼らの中には、めっぽうキリスト教を嫌い な人たちも少なくはありません。しかし、その人たちは、自分自身のものの考え方やものの感じ方に至るまで、キリスト教から発生し てきたものに満ちているということに、案外無自覚です。(つまり。彼らは、極めて無自覚的に深くキリスト教的なのです また。 西洋人の中には、はっきり自覚的に、キリスト教が嫌いであると言う人たちもいます。嫌いであると言うにとどまらず、キリ スト教は自分たちの文明にとって悪い病気なのだと。ダキする人さえいます。(けれども、もしもその「病気」という言葉を受け入れる 注1 とすると、たとえばニーチェのように、病気だとダキするその人こそが、体の奥の骨の髄まで、言うところのキリスト教の「病気」 に。オカされている場合がほとんどです。二十一世紀の今日に至るまで、彼らの誰一人として、キリスト教の外に出ることはできなかっ たのです。第一、デリダが言うように、その外に出ることに何の意味があるでしょうか 注2 つまり)キリスト教の文明圏においては、キリスト教という宗教が、彼らの土台にあり、中心にあります。そういう文明の人々にとっ て、宗教が自分の文明のアイデンティティーを構成する第一の要素であることはあまりに当然です。あまりに当然すぎて、その命題を 意識的に反省してみるという作業すら、普通には見られないようです 話を元に戻して、このことを今の私たちの関心で見てみれば、「あなたの宗教はいったい何か」と問いかけてくるその質問者は、自 KOead 分の中に、ヘプライズムの一神教を実に根強く保有している人に他なりません。すなわち、“西洋人が投げかける「あなたの宗教は何 H か」という質問は、それ自体すでに、ある文明から他のある文明への挑戦であると言うことができます その挑戦は、大航海時代に始まりました。

解決済み 回答数: 1