Other Search Results
Recommended
Senior High
English
下の英文のようにnothingが主語にくる比較構文の訳し方についてです。 私はいつもnothing→anything して、動詞にnotをつけて訳すやり方をしていました。ですが、そうすると、例えば下の文の場合「彼らが今までやってきたことの中のどんなものでも、労働時間の削減ほどすぐに効果があったわけではない」となってしまい、本来修飾するはずの"彼らが今までやってきた"と いう訳が" 労働時間時間の削減"という部分にかかっているように読み取れなくなってしまうため、どうすれば良いのか悩んでいます。 nothingを後ろから形容詞などで修飾して範囲を、限定する場合の解釈の仕方を教えていただきたいです。
Senior High
English
Ving +名詞の解釈について教えていただきたいです。 参考書に以下の写真のようなルールが記載されていたのですが、具体的な見分け方が分からないです。 例えば、「My mother's guiding principle was compassion.」という文では、guiding principleは「形容詞+名詞」という関係になっているそうなのですが、なぜなのかが分からないです。 また、「People often cite a certain metaphor as a claim for the supposed mellowing effects of advancing age on human personalities.」という文章では、「mellowing」と「advancing」が、名詞に対してどのような働きをしているのかが分からないです。 見分け方などを詳しく教えていただけると助かります。
Senior High
English
回答を教えてください。よろしくお願いします。
Senior High
English
ーから多くを学ぶ learn a lot about のlearnは自動詞で、a lotが副詞でしょうか?
Senior High
English
不定詞の意味上の主語がよくわかりません。3の(3)についても解説で動名詞の意味上の主語についてかかれていてわかりません。またこの問いはなぜasが先頭にくるのですか?
Senior High
English
した3つが分かりません。回答よろしくお願いします。
Senior High
English
英作です。 関係代名詞の非制限と制限用法の使う時の基準はなくても主文の意味が通るか、その名詞がそもそも特定されているものかどうか、らしいのですが、あんまりよくわからないです。 特に主文の意味が通ると言うのはどう言うことでしょうか? 例)The person was my fathers これはその人が誰を指しているかわからないため意味が通らないらしいです
Senior High
English
回答を教えていただきたいです。よろしくお願いします
Senior High
English
回答を教えていただきたいです。よろしくお願いします。
Senior High
English

Comment
No comments yet