English
Senior High
(3)excitingではなくexcitedになるのは何故ですか?
) 日本語に合うように, [ ]内の動詞を使って革立を5
@⑥ あなたたちが海で泳ぐのは危険です。
IISId2neTOUS 、 。 。。、、 JJまうすせる歓さ・ in the sea. [swim]
私は家に帰って, 弟が病気なのを知りました。。 。 』
IROUGMNMOUUOE SS SN 、、、、 、 ju ま基訪> my brother Was sick. [fnd]
但 後らはそのサッカーの試合を見てわくわくしています。
They are 6の727 1の32を* OO > ikキ③笠導くthe soccer game. [see]
サ アンは私の質問にたやすく答えるなんて芯いです。
NGl SGIISNXS ッッ my question easily. [answer]
但 ジムは目を覚ますと, ケンの家にいることに気が付きました。
MIN sho himself at Ken's house. [fnd]
Answers
ものがワクワクするならing
私がワクワクするならed だと思います!
例) Soccer is exciting
I am excited
interestingといっしょと考えると分かりやすいと思います!
例)Soccer is interesting
I'm interested in soccer
この構文は直訳すると、
「彼らはサッカーの試合を見てわくわくさせられた」
という受動態の表現になります。(他にもforward to
などもあります。)
よってこれは現在進行形のingではなく、
受動態の形となります。
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉