Chinese classics
Senior High

漢文の「列子」で憂ふるっていうのが出てきて
どういう風に口語訳すればいいか分かりません
分かるひと教えてください( ..)"
書き下し文は「人の憂ふる所の者は、・・・」です

Answers

Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉