✨ Best Answer ✨
直訳「ほんとうに、もっともであるにも過ぎている」
「ほんとうに、もっともである以上である」
「なるほど(いかにも)もっともである」
というように、意訳していったのだと思います。
✨ Best Answer ✨
直訳「ほんとうに、もっともであるにも過ぎている」
「ほんとうに、もっともである以上である」
「なるほど(いかにも)もっともである」
というように、意訳していったのだと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
とても分かりやすいです!!
ありがとうございます!