✨ Best Answer ✨
such~that SV「とても~なので」
was in such a hurry that SV
とても急いでいたのでSV
ということです
テーラー先生はひどく急いでいたので、話をする暇もなかった。
を英訳すると、Professor Taylor was in such a hurry that he had not time for talking.になるのですが、どこに~急いでいたのでを表す理由の表現があるんですか?
✨ Best Answer ✨
such~that SV「とても~なので」
was in such a hurry that SV
とても急いでいたのでSV
ということです
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
なるほど!!ありがとうございます!!