Japanese classics
Senior High
Solved

古文の口語訳(現代語訳)とは何をするんですか?
例も挙げていただくと嬉しいです!!!!!

Answers

✨ Best Answer ✨

原文「今は昔、竹取の翁といふ者ありけり。」

口語訳「今となってはもう昔のことだが、竹取の翁と言う者がいた。」

古文を分かりやすく現代の言葉にすることだと思います。

もも

理解出来ました!!
ありがとうございます🙇🏻‍♀️

Post A Comment

Answers

元の文を現在私たちが使っている言葉に直すことです!
「いとうつくしくてゐたり」でしたら、
    「とても可愛らしく座っている」というような感じです!

もも

理解出来ました!
ありがとうございます🙇🏻‍♀️

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉