Answers
shouldn'tは「~したはずがない」ではなく「~すべきではない、~しないほうよい」という意味です
shouldn't have doneの打消は意味が変わります
ありがとうございます!
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14309
19
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1627
18

should have doneの①の意味は否定では使えないんですか?