English
Senior High
Solved

ある英語長文の中に、
He was on call
で、電話に出る、という訳がされていたのですが、調べたところそのような用法が出てきませんでした。コレは結局、電話に出る、という解釈でいいんでしょうか??

Answers

✨ Best Answer ✨

on callで、「いつでもすぐ使える,呼べばすぐ来る」と言う訳。
電話callみたいな、待機していて呼べば来るという意味。

だから、与えられた質問だけでは長文が無いため文脈がわからないので確信はないが、He was on callは、彼は(待機していて)電話に出た、となるのかなと思う🙇

あゐ

なるほど!ありがとうございました😊

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?