Japanese classics
Senior High

この文の現代語訳をお願いします🙇‍♀️

ステップ1 4 【説話 じっきんしょう 『十訓抄』 編者未詳 ●読解 行遠の命令に対する従者の理解をおさえよう 文法 動詞 (注2)ずりょう まね (注3) もんじょうゆきとほ (注) 白河院の命令で、北面の武士たちが、受領の任国下りの行列の真似をすることになった。武 士たちはみな着飾って、そのはなやかさを競い合った。 (注4) 左衛門尉行遠心ことに出でたちて、「人にかねて見えなば、目馴れぬべし。」とて、御所近かり 71 ける人の家に入りて、従者を呼びて、「やら、御所の辺にて、見て来。」といひて、参らせてけり。 (注5) (注6) 無期に見えざりければ、「いかに、かくは遅きにや。」と、「辰の時とこそ催しはありしか。さら ⑩たっ ちゃう うまひつじ む定、午未には渡らむずらむものを。」と思ひて、待ちゐたるに、門の方に声して、「あはれ、ゆゆし (注7)げんばのかみ 5かりつるものかな。」といへども、「ただ参るものなどぞ。」と思ふほどに、「玄蕃頭の国司の姿をか (注8) (注9) とう にしき つぎもの げんひやうのじょう しかりつるものかな。」「藤左衛門殿は錦を着たり。」「源兵衛尉は継物を金の文つけて。」など語る。 (注10) (注1) B. あやしくおぼえて、「やおれ。」といへば、この「見て来」といひつる男、うち笑みて、「おほかた、 (注1)さじき かばかりの見物候はず。賀茂の祭もことうるはしく、なにともおぼえ候はず。院の御桟敷の前、 渡しあひ給ひつるさま、目も心も及び候はず。」といふ。「さて、いかに。」といへば、「はやう果て m候ひぬ。」といふ。 「それをば、いかに来て告げぬぞ。」といへば、「こはいかなることにか候ふらむ。 (注1) 参りて見て来候へば、目もたたかず、よくよく見て候ふぞかし。」といふ。 おほかたとかくいふ にもたらず。)

Answers

No answer yet

Were you able to resolve your confusion?